Exemples d'utilisation de "серьезна" en russe

<>
Traductions: tous1115 serio632 grave379 seriamente101 autres traductions3
Но проблема еще более серьезна. Pero el problema es aún más serio.
Эта проблема слишком серьёзна, чтобы её можно было оставить на волю мелких споров. El problema es demasiado grave como para dejarlo librado a una rencilla partidaria.
Я смотрел и на неё и улыбался, но она была очень серьёзна. Entonces la miré y le sonreí, pero ella estaba muy seria.
Как мне кажется, нынешняя ситуация настолько серьёзна, что в данный момент любая идеология, не способствующая на глобальном уровне взаимопониманию и сочувствию человека к человеку, не соответствует требованиям времени. Porque me da la impresión de que nuestra situación actual es tan grave ahora mismo, que las ideologías que no promueven un entendimiento global y una apreciación global entre nosotros suspenden la prueba del tiempo.
Много раз мне говорили, что наши дети не должны играть так много, потому что жизнь серьезна, и надо их подготовить к серьезности жизни. Mamá y papá nos dijeron que no deberíamos dejar jugar tanto a nuestros niños, porque la vida es seria y debemos educarlos para la seriedad de la vida.
И это серьезная клиническая проблема. Y este es un problema clínico serio.
Поэтому, это очень серьезная проблема. Por eso es un problema grave.
Всё-таки, надо быть серьёзнее. Pero tengo que actuar seriamente.
Это серьезная, но опасная забава Serio, pero peligrosamente divertido.
Его машина была серьёзно повреждена. Su coche resultó con graves daños.
Я весьма серьёзный "поссибилист" [вероятностник]. Muy seriamente, soy un "posibilista."
Это по-настоящему серьёзная вещь. Esto es un asunto sumamente serio.
Вторжение США было серьезной ошибкой. La invasión por parte de los Estados Unidos fue un error grave.
Они проводят свой досуг очень серьезно: Toman sus pasatiempos muy seriamente:
А это довольно серьёзная проблема. Es un problema realmente serio.
Первое размораживание имело серьезные последствия. El primer descongelamiento acarreó graves consecuencias.
Мы не воспринимаем эту проблему серьезно. No estamos tomando seriamente este reto.
Это очень серьёзная шведская художница. Es una artista suiza muy seria.
Наиболее серьезным является глобальное потепление. El problema más grave es el calentamiento planetario.
Правительства мира относятся к этому очень серьёзно. Los gobiernos del mundo lo están tomando seriamente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !