Exemples d'utilisation de "серьезно" en russe
Traductions:
tous1265
serio632
grave379
seriamente101
gravemente30
con seriedad4
autres traductions119
И вот, оперативная смертность серьёзно упала.
Y así, la mortalidad operativa se desplomó drásticamente.
Эти люди должны быть остановлены, серьёзно.
De verdad, necesitamos detener a esta gente, y ahora mismo.
Я начал серьёзно интересоваться ныряльщиками за жемчугом.
Así que empecé a investigar sobre los buceadores de perlas.
Серьезно, я редко видел настолько прямые графики.
Quiero decir, pocas veces he visto líneas tan planas.
При полном их отсутствии, человек серьёзно болен.
Si los eliminas por completo, entonces estás muy enfermo.
Европейский союз и руководство еврозоны серьезно дискредитировали себя.
Los líderes de la Unión Europea y la zona del euro han logrado desacreditarse fuertemente a sí mismos.
Они очень серьезно относятся к этому "неприкосновенному времени".
Se toman este refugio en el tiempo con mucha seriedad.
Я серьезно думал, что это будет полностью некоммерческая инициатива.
Y yo realmente pensé que esto iba a ser una iniciativa de caridad que iba directo a PBS.
Капитализм серьезно затрагивает деликатный вопрос посреднических отношений и доверия.
El capitalismo involucra un delicado problema de delegación y confianza;
Весь мир серьезно заинтересован тем, куда заведут эти нити.
Todo el mundo tiene un enorme interés en los efectos de dichos elementos.
А потом провалились глубоко в воду и серьезно затопили машину.
Nos topamos con un hoyo profundo y el vehículo quedó muy sumergido.
Достаточно вложить 12 миллиардов долларов, чтобы серьёзно уменьшить эту проблему.
Si invertimos alrededor de 12 mil millones de dólares, podríamos hacer una incursión severa en ese problema.
Во время моего выступления правым половинкам ваших мозгов придётся серьёзно потрудиться.
Bueno, en esta presentación, voy a estar sometiendo el lado derecho de sus cerebros a un entrenamiento bastante estricto.
Может это для вас всё не очень серьезно звучит, не знаю.
Quizá todo esto sea extravagante para gente como Uds., no lo sé.
Я никогда серьезно не занимался партизанской политикой, но сейчас - не обычные времена.
Nunca me he involucrado mucho en la política de partidos, pero estos no son tiempos normales.
Что, наверное, удивительно для современного политика, Моралес серьезно относится к собственным словам.
Morales cumplió su palabra, lo cual tal vez sea sorprendente si se mira la generalidad de los políticos modernos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité