Exemples d'utilisation de "серьёзная" en russe
очень серьезная составляющая - ответственность за себя.
un componente muy fuerte de responsabilidad por uno mismo.
Быть может, экономике нужна серьёзная встряска?
¿Será que la economía necesita una reorganización considerable?
Таким образом, перед нами стоит серьезная дилемма.
Nos quedamos, entonces, con un dilema fundamental.
Это самая серьезная проблема, стоящая перед Кальдероном:
Este es el desafío más importante al que se enfrenta Calderón:
И все это серьезная проблема для грядущего столетия.
Y por eso este siglo que se viene es un desafío.
В этом заключается более серьезная проблема Часа Земли.
En eso estriba el principal problema de la "hora de la Tierra".
Но в таких случаях существует более серьезная проблема:
Pero hay en juego un problema más amplio en estos casos:
Ясно то, что в этом замешана серьезная гуманитарная проблема.
Es evidente que existe una cuestión de carácter humanitario en juego.
Это серьезная ошибка, за которую ЕЦБ может дорого заплатить.
Este es un gran error que el BCE podría pagar muy caro.
Потому, что это - серьезная задача, сложная, со множеством деталей.
Porque es un gran problema, complicado y confuso.
Что же, есть серьезная проблема, которую мы еще не смогли решить:
Nos encontramos aquí con un problema fundamental que no hemos resuelto:
Потребовалась серьёзная подготовка, нужно было собрать камеры, освещение и прочие штуки.
Y eso llevó mucha preparación, tuvimos que construir cámaras y luces y todo ese tipo de cosas.
С точки зрения режима, однако, шииты Ирана - теперь самая серьезная угроза безопасности.
Desde el punto de vista del régimen, en cambio, el Irán chiíta hoy es la amenaza de seguridad más importante.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité