Exemples d'utilisation de "сигарет" en russe avec la traduction "cigarrillo"

<>
Это всего навсего множество сигарет: Son solo montones y montones de cigarrillos:
Сколько сигарет в день ты выкуриваешь? ¿Cuántos cigarrillos fumas al día?
Сколько сигарет ты выкуриваешь за день? ¿Cuántos cigarrillos fumas al día?
Она курит по 20 сигарет в день. Ella fuma veinte cigarrillos al día.
Сколько пачек сигарет он выкуривает в день? ¿Cuántos paquetes de cigarrillos él fuma por día?
И данная картина говорит о зависимости от сигарет. Esta en particular es acerca de la adicción a los cigarrillos.
Поэтому эта картина сделана из множества и множества упаковок сигарет. Así que esta pieza esta hecha con montones de cajas de cigarrillos.
Я хотел создать картину которая отображает число американцев умирающих от курения сигарет. Quería hacer una imagen que reflejara el el número real de americanos que mueren por fumar cigarrillos.
Я видела, как мужчина открыл пачку сигарет трясущимися руками и предложил одну ей. Vi al hombre abrir un paquete de cigarrillos con manos temblorosas y ofrecerle uno a ella.
предупреждения на местном языке с заметной отметкой об уплате налога на пачках сигарет - это всего лишь один пример. advertencias en idioma local con una prominente estampilla impositiva en los paquetes de cigarrillos son un ejemplo.
65.000 сигарет, которое ровняется числу подростков которые начнут курить в этом месяце, и в каждом следующем месяце в США. 65000 cigarrillos, lo cual equivale al número de adolescentes que comenzarán a fumar este mes,y cada mes en los EE.UU.
Неприятный пример - пожертвования корпорации Philip Morris музеям, симфоническим оркестрам и оперным театрам, цинично направленные на подкуп артистов, которые, в противном случае, выступали бы против сигарет. Un ejemplo maligno es la donación por parte de Philip Morris de dinero a los museos, orquestas sinfónicas y teatros de ópera, cínicamente encaminada a comprar a unos artistas que, de lo contrario, podrían contribuir a la prohibición de los cigarrillos.
И понимая то, что мы знаем о разрушительной силе сигарет, мы продолжаем позволять своим детям, нашим сыновьям и дочерям, находиться под их влиянием, и они начинают курить. Aún conociendo el destructivo poder de los cigarrillos, seguimos permitiendo que nuestros niños, nuestros hijos e hijas, se expongan a influencias que les hacen comenzar fumar.
После принятия в Австралии ряда законов, сделавших нелегальной телевизионную рекламу сигарет и поддержку ими спортивных мероприятий, а также запрещающих продавцам выставлять сигареты на видном месте, реклама табачных изделий переместилась в Интернет. Tras una serie de leyes australianas que prohíben la publicidad en la televisión y el patrocinio de deportes y que obligan a la mayoría de vendedores a no poner los cigarrillos a la vista, el marketing del tabaco ha pasado a realizarse en línea.
Напрямую с фабрики сигареты стоят очень дёшево. Los cigarrillos fuera del portón de la fábrica son muy baratos.
И, на самом деле, это более "здоровая" сигарета. Y por eso este es un cigarrillo saludable.
На протяжении десятилетий табачная промышленность производила больше, чем просто сигареты. Durante décadas, la industria tabacalera fabricó algo más que cigarrillos.
Не понимаю, как он может разговаривать, не выпуская сигарету изо рта. No sé cómo él puede hablar sin sacarse el cigarrillo de la boca.
Не понимаю, как он может разговаривать, не вынимая сигарету изо рта. No sé cómo él puede hablar sin sacarse el cigarrillo de la boca.
"Просят сотню, две на сигареты, чай", - поделился с журналистами гражданин Таджикистана Умед Хушкадамов. "Nos piden cien o doscientos rublos para cigarrillos o té", comentó a los periodistas el ciudadano de Tayikistán, Umed Hushkadamov.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !