Exemples d'utilisation de "силой" en russe avec la traduction "fuerza"
Traductions:
tous2680
fuerza1773
poder572
potencia83
fortaleza46
esfuerzo44
energía15
intensidad11
vigor8
validez2
autres traductions126
Это люди со сверхчеловеческими способностями и силой.
Francamente estos son seres humanos con fuerza y habilidades sobre-humanos.
Однажды начавшись, они происходят "с непреодолимой силой".
Una vez que se ponen en movimiento, ocurren con "fuerza irresistible".
Иными словами, они часто являются стабилизирующей силой.
En otras palabras, son frecuentemente una fuerza estabilizadora.
Является ли повышающаяся финансовая ликвидность силой подобного рода?
¿Es el aumento de la liquidez financiera de verdad una fuerza similar?
Но может ли религия также быть силой добра?
Ahora bien, ¿la religión también puede ser una fuerza para el bien?
Собственный долговой кризис Японии разразится с новой силой.
La propia crisis de la deuda de Japón estallará luego con toda su fuerza.
Могущественной силой является использование языка для рассказывания историй.
Una fuerza poderosa es la utilización del lenguaje para contar historias.
Но это не означает насаждение американских ценностей силой.
Esto no significa imponer los valores estadounidenses por la fuerza.
Она должна быть интегрированной экономической, политической и социальной силой.
Debe ser una fuerza económica, política y social integrada.
Исламисты не являются ни маргинальной политической группой, ни террористической силой.
Los islamistas no son ni un grupo político marginal ni una fuerza terrorista.
Зеленые больше всего получили от выборов, и становятся четвертой силой:
Los Verdes parecen ser los principales beneficiarios de las elecciones y se han convertido en la cuarta fuerza:
Таким образом, во всех этих примерах конструкция является определяющей силой.
En todos estos ejemplos la estructura es la fuerza dominante.
Семя не било струёй, не извергалось, не выталкивалось с силой.
No era un chorro o no era expulsado con gran fuerza.
Они способны регулировать силу выводов в соответствии с силой доказательств.
Pueden ajustar la fuerza de las conclusiones a la fuerza de sus evidencias.
В то время, популизм, казалось, был непреодолимой силой в Латинской Америке.
Al mismo tiempo, el populismo parecía una fuerza irrefrenable en América Latina.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité