Exemples d'utilisation de "сильная" en russe
Traductions:
tous893
fuerte741
intenso60
vigoroso8
robusto8
eficaz5
enérgico4
riguroso1
autres traductions66
Таким образом, сильная грусть стала "депрессивным расстройством".
Así, el sentirse muy triste se ha convertido en un "desorden depresivo".
Вот почему это наиболее сильная форма - альтруизма.
Y esa la razón por la cual es la más poderosa forma de - altruismo.
Более сильная валюта увеличила бы семейный доход.
Una moneda más sólida incrementaría el ingreso de los hogares.
Это очень сильная идея и очень острая реальность.
Esa es una idea muy poderosa, y una realidad muy poderosa.
Сильная тема всегда проходит через хорошо рассказанную историю.
Un tema importante siempre atraviesa una historia bien contada.
Бушует эпидемия СПИДА - самая сильная среди стран Карибского бассейна.
La epidemia de SIDA, la peor del Caribe, se desarrollaba sin control alguno.
У нашей партии социальных демократов сильная поддержка среди сельского избирателя.
Nuestro partido socialdemócrata en el poder tiene sus bases en las áreas rurales de Rumania.
Но недостаточно сильная экономическая политика позволила опасности затаиться на время.
Pero unas políticas insuficientemente sólidas han dejado peligros que acechan bajo la superficie.
Действительно, в Вашингтоне чувствуется сильная неприязнь по отношению к Сирии.
En efecto, en Washington hay un desdén palpable hacia Siria.
Эта идея особенно сильная для вещей, которые имеют высокую степень простаивания.
Esta idea es de especial importancia en cosas que tienen alta capacidad para entrener.
Большие бренды имеют огромное влияние, у них сильная власть в этой стране.
Las grandes marcas son muy poderosas tienen gran influencia en este país.
Музыка - самая сильная форма звука, известная нам, она влияет на наше эмоциональное состояние.
La música es la forma sonora mas poderosa que conocemos que afecta nuestros estados emocionales.
Это настолько сильная боль, что меня поймут только люди, страдающие от сосудистых мигреней.
Este es un nivel de dolor que es sólo comprensible por otras personas que sufren migrañas vasculares.
Сильная экономика, с 1997 года служившая опорой для его правительства, начинает давать трещины.
La sólida economía que ha apuntalado a su gobierno desde 1997 está mostrando fisuras.
Тем не менее, слишком сильная регулировка со стороны правительства может "вытеснить" моральное поведение.
Sin embargo, un exceso de regulaciones de gobierno puede "saturar" el comportamiento moral.
Это самая сильная рецессия в США и во всем мире за последние 60 лет.
Ésta es la peor recesión en los EE.UU. y mundial en 60 años.
Она страдает от климата, которому свойственна сильная засуха, и от почв, исчерпавших питательные вещества.
Sufre de un clima con tendencia a sequías devastadoras y de suelos cuyos nutrientes se agotan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité