Exemples d'utilisation de "сильнее" en russe avec la traduction "fuerte"
Traductions:
tous990
fuerte741
intenso60
vigoroso8
robusto8
eficaz5
enérgico4
riguroso1
autres traductions163
Чем сильнее сопротивление, тем тяжелее рука.
Y mientras más fuerte es la resistencia, más dura es la mano.
власть народа гораздо сильнее людей наделенных властью.
el poder de la gente es mucho más fuerte que la gente del poder.
Но держа ее крепко, я чувствую отстраненние сильнее.
Sujetándola fuerte, me siento extrañamente más separada.
Или вы захотели бы стать физически сильнее, выносливее.
O quizá les gustaría estar en mejor forma, ser más fuertes, tener más resistencia.
Это, также, предполагает, что Верховный лидер окажется сильнее.
También sugiere que el Líder Supremo terminará siendo más fuerte.
если одна слабее, другая должна быть, по определению, сильнее.
si una es más débil, otra, por definición, debe ser más fuerte.
Гравитационное притяжение было гораздо сильнее сразу после Большого Взрыва.
La fuerza de la gravedad era mucho más fuerte cerca al Big Bang.
Однако клеймо социализма тогда была сильнее инстинкта получения прибыли.
Pero el estigma del socialismo fue más fuerte que el instinto de ganar dinero.
"Больше, крепче, сильнее, быстрее и норовистее, чем Барни" (собака Буша).
"Más grande, más fuerte, más resistente, más rápido y más avieso que Barney" (el perro de Bush).
В отличие от своей партии, она теперь сильнее, чем когда-либо.
A diferencia de su partido, Merkel está más fuerte que nunca.
Но даже сильнее, чем этот аргумент здравого смысла, звучит политическая необходимость:
Pero este argumento económico, basado en el mero sentido común, no es tan fuerte como el imperativo político:
Экономика Северной Кореи на тот момент была значительно сильнее экономики Южной Кореи.
En ese entonces, la economía de Corea del Norte era mucho más fuerte que la del Sur.
Они будут становиться сильнее, до тех пор пока мы не достигнем другого перепутья;
Se volverán más fuertes, hasta que nos encontremos frente a otras encrucijadas;
"Вызванная потоком данных революция в здравоохранении обещает сделать нас всех лучше, быстрее, сильнее.
"Una revolución de la salud impulsada por la información promete hacernos mejores, más rápidos y más fuertes.
Пожалуй даже предпочтение мужскому полу сильнее выражено в христианских семьях, чем в мусульманских.
Si acaso mostró algo, es que la predisposición a tener hijos varones es más fuerte entre las familias cristianas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité