Exemples d'utilisation de "сильным" en russe
Traductions:
tous918
fuerte741
intenso60
vigoroso8
robusto8
eficaz5
enérgico4
riguroso1
autres traductions91
Скорее, это позволит более сильным эксплуатировать слабых.
Más bien permitiría a los poderosos explotar a los débiles.
"Большая двадцатка" пообещала сильным международным учреждениям предотвратить повторение данной ситуации.
El G20 prometió instituciones mundiales más sólidas para evitar que esto vuelva a suceder.
Его стремление вступить в ВТО является самым сильным среди развивающихся стран.
Sus compromisos con la OMC son los más sólidos de todos los países en desarrollo.
Каждый кадр, нарисованный фанатами, каждый единый кадр, наполнен очень сильным чувством.
Por todos los cuadros que dibujan y dibujarán sus fans, cada cuadro específico conlleva un sentimiento muy poderoso.
Такие рассказы отличаются сильным и устойчивым эффектом воздействия на наши взгляды.
Los relatos tienen una persistencia fundamental, en el sentido de que afectan a nuestras opiniones.
Это также относится к менее сильным государствам, таким как Иран и Венесуэла.
Lo mismo se puede decir de potencias menores, como Irán y Venezuela.
Новейшие технологии, наряду с сильным руководством сообществ могут разблокировать долгосрочное устойчивое сотрудничество.
Las tecnologías de vanguardia, junto con un sólido liderazgo comunitario, pueden generar un desarrollo sostenible en el largo plazo.
Развал международного банковского кредитования, таким образом, стал для них сильным негативным потрясением.
Por lo tanto, la caída de los préstamos bancarios transfronterizos les causó una poderosa conmoción negativa.
Действительно мое желание было настолько сильным, что я написала пьесу об этом.
Se convirtió en algo tan extremo que escribí una obra de teatro sobre él.
Вы можете быть сильным лидером на Facebook, просто создав действительно большое "мы".
Uno puede ser un poderoso líder en Facebook con sólo crear un "nosotros" realmente grande.
Но за этим сильным заявлением не последовало никаких согласованных действий или политических мер.
Para Obama, la suerte de Siria no parece, urgente, sencillamente, pero, cuando comience la decisiva batalla de Aleppo, puede ser demasiado tarde.
Но единый ЕС может быть сильным защитником лучшего и более согласованного международного подхода.
Pero una UE unida puede actuar como un poderoso promotor de un enfoque internacional mejor y más coordinado.
Но это будет таким сильным влиянием потому, что у нас будут узкоспециализированные лекарства.
Y esto tendrá un gran impacto porque contaremos con drogas especializadas.
Мы опубликовали статью в журнале "Наука, и, впервые описали уничтожение кораллового рифа сильным ураганом.
Y publicamos un documento en Science, la primera vez que alguien describía la destrucción de un arrecife de coral por un huracán grande.
До тех пор все средства считаются законными в борьбе с сильным и свирепым врагом.
Hasta entonces, todos los medios son legítimos para luchar contra un enemigo poderoso y perverso.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité