Exemples d'utilisation de "силён" en russe avec la traduction "fuerte"
Traductions:
tous839
fuerte741
intenso60
vigoroso8
robusto8
eficaz5
enérgico4
riguroso1
autres traductions12
Кто из них достаточно силён для того, чтобы разбираться с жителями поселений на Западном Береге?
¿Cuáles de ellos son lo suficientemente fuertes para tratar con los colonos de Cisjordania?
Национальный фронт наиболее силен как раз в том, в чем когда-то ведущей силой была Коммунистическая партия.
De hecho, el Frente Nacional es más fuerte precisamente donde el Partido Comunista alguna vez fue la fuerza más importante.
Этот импульс очень силен среди самых молодых избирателей, тогда как их участие в выборах резко идет на спад.
En efecto, entre los electores más jóvenes, este impulso es muy fuerte y su participación en las elecciones está cayendo abruptamente.
Этот аргумент, кажется, особенно силён в Соединённых Штатах, которые за долгие годы процветания привыкли к уровню безработицы около 5% и устойчивому росту потребления.
Este argumento parece particularmente fuerte en los Estados Unidos, donde durante los largos años de expansión se acostumbró a las tasas de desempleo de alrededor de 5% y a un crecimiento sostenido del consumo.
А после 20-го у меня появилось ощущение, на самом деле появилось, что я смогу это преодолеть, что я достаточно силен, чтобы волевым усилием изгнать из себя навязчивости.
Al 20 tuve la sensación, la sensación real de que podía superar esto, que era suficientemente fuerte como para que, por un acto de voluntad, podía hacer desaparecer el pensamiento obsesivo.
В 1955 году Запад даже был достаточно силен, чтобы призвать ряд ведущих стран Турцию, Ирак, Иран и Пакистан в своего рода западно-азиатский НАТО, известный как Багдадский пакт.
En 1955, Occidente era lo suficientemente fuerte incluso para reunir nada menos que a Turquía, el Iraq, el Irán y el Pakistán en algo así como una OTAN del Asia occidental, conocida como Pacto de Bagdad.
Независимо от того, является ли миграция реакцией на политическое угнетение или на экономическое обнищание, важно понять, что цена, которую готовы заплатить эмигранты, настолько высока, насколько силён стимул к отъезду.
Ya sea que los motivos de los migrantes sean la opresión política o la pobreza extrema, es importante entender que el precio que están dispuestos a pagar es tan alto como fuerte es el impulso por salir.
Несомненно пакистанской общественности необходима сильная рука.
No quedan dudas de que el público paquistaní tiene que ser amansado por un hombre fuerte.
Чем сильнее сопротивление, тем тяжелее рука.
Y mientras más fuerte es la resistencia, más dura es la mano.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité