Exemples d'utilisation de "систем" en russe
Большинство наших систем образования - подталкивание.
La mayor parte de nuestro sistema educativo consiste en empujar.
И это основной аспект таких кооперативных систем.
Este es un aspecto general común a estos sistemas cooperativos.
Он управлял организацией систем Средств Массовой Информации,
Él dirigía una organización de sistemas de comunicación.
Первые пары систем, созданные нами, работали неплохо.
Los primeros sistemas que creamos funcionaron.
У всех тоталитарных систем есть одно общее:
Todos los sistemas totalitarios tienen una cosa en común:
Сравнение различных систем в мире играет важную роль.
Por lo tanto, la comparación internacional de sistemas cumple un papel importante.
Больше надежды на людей, которых называют преобразователями систем.
Más prometedores son los llamados "cambia sistema".
А вот систем, обеспечивающих доступ к людям, нет.
Los sistemas no están ahí para llegar a las personas.
Потребление и предпочтения составляют неотъемлемую часть таких систем.
Los patrones y preferencias de consumo son una parte integral de estos sistemas.
Значит, реформа образования, его трансформация, это - не клонирование систем.
Asi que cuando miramos la reforma de la educación y su transformación, no es como la clonación de un sistema.
И это утверждение справедливо для большинства наших живых систем.
Y esto sucede en la mayoría de nuestros sistemas vivos.
Трудно преувеличить зависимость современных экономик от крупномасштабных компьютерных систем.
Es difícil exagerar sobre cuán dependientes son las economías modernas de los sistemas informáticos de gran escala.
Использование локальных систем и потенциала, оказывается, может их укрепить.
Quedó demostrado que la utilización de sistemas y capacidades locales puede fortalecerlos.
чтобы обеспечить гибкость ума, гибкость в отношении разных систем взглядов.
Lo que Dan Dennett dijo el otro día, que tener un plan de estudios en el que vean distintas religiones para que tengan más flexibilidad mental, les da flexibilidad mental acerca de sistemas de creencias distintos.
И вот наследие от тех систем, что мы делали ранее:
Y el legado de esto es un sistema que estábamos diseñando.
Многообразие участников неизбежно ведёт к разнообразию систем водопользования различной эффективности.
La multiplicidad de interlocutores crea inevitablemente una multiplicidad de sistemas hídricos con niveles de eficiencia en muy gran medida desiguales.
Сегодня пишут музыку специально для дискотек и их звуковых систем.
La gente comenzó a crear música específicamente para las discotecas y para estos sistemas de sonido.
Это то, что я сделал в области тактильных систем связи.
Esto es algo que hice para un sistema de comunicación táctil.
Изменение систем мировой энергетики и сельского хозяйства сейчас крайне важно.
No es tarea pequeña cambiar los sistemas energéticos y agrícolas del mundo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité