Exemples d'utilisation de "сказал" en russe

<>
Он положил ручку и сказал: Así que dejó la pluma en la mesa.
Как сказал один турецкий генерал: Como lo señalara un general turco:
если бы тренер сказал тебе, .delante del equipo.
что я поднялся и сказал: -Muchas gracias, pero.
не сказал, где находится здание .tampoco el sitio exacto en el que se encontraba la edificación.
Как сказал социолог Норберт Элиас: Como sostiene el sociólogo Norbert Elias:
"Структура сейчас хорошо очерчена", - сказал он. El "marco está ahora bien delineado", agregó.
Но кто сказал, что это предел? Pero ¿Por qué detenernos ahí?
Ты правильно сказал, он взял этот. Eligió éste.
Я уже много сказал о количестве. Bueno, esto sobre la cantidad.
Как хорошо сказал один из бандитов - Y las palabras del miembro de la banda lo expresan bien.
Я ничего не сказал моей жене. "No he sido capaz de decírselo a mi esposa".
Нацистский лидер сказал бы точно также. Un dirigente nazi no se habría expresado de otro modo.
И он, как очень мудрый человек, сказал: Es un hombre muy sabio, y repondió:
И в какой-то момент я сказал: Llegué a decirle -he de admitir que ya había bebido vino.-:
Он сказал мне зайти в его комнату. Él me pidió que entrase en su habitación.
Эмерсон сказал, что язык - это "окаменевшая поэзия". Ralph Waldo Emerson describió el lenguaje como "poesía fósil".
и не сказал, кому именно здание принадлежит .ni quién era el dueño de la misma.
Я бы сказал, что это проявление страстей. ¿Qué es puro?
Как сказал генеральный секретарь МСЭ Хамадун Турэ: Como lo expresara el Secretario General de la UIT, Hamadoum Touré:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !