Exemples d'utilisation de "сколько" en russe

<>
Traductions: tous649 cuánto289 cuanto23 autres traductions337
Сколько времени поезд здесь стоит? ¿Cuánto tiempo estará el tren aquí?
Сколько времени ты здесь находишься? ¿Cuánto tiempo llevas aquí?
Сколько времени автобус идет до …? ¿Cuánto tiempo el autobús va para ...?
Сколько времени ты был там? ¿Cuánto tiempo estuviste ahí?
Сколько времени ты был занят? ¿Cuánto tiempo estuviste ocupado?
Сколько времени я пробуду в больнице? ¿Cuánto tiempo estaré en el hospital?
Сколько времени понадобится Америке, чтобы приспособиться? ¿Cuánto tiempo le llevará a los Estados Unidos el ajuste?
Сколько времени это у вас займет? ¿Cuánto tiempo va a tomar?
Сколько времени надо для наполнения его водой? ¿Cuánto tiempo nos llevará llenarlo?
Сколько времени вам потребуется, чтобы уладить это? ¿Cuánto tiempo tardará en arreglarlo?
Сколько времени тебе потребовалось на перевод этой книги? ¿Cuánto tiempo necesitaste para traducir este libro?
Высота показывает, сколько времени это у них заняло. La altura es cuánto tiempo les llevó.
Сколько времени нужно, чтобы дойти отсюда до станции? ¿Cuánto tiempo se tarda en ir desde aquí hasta la estación?
Сколько времени потребовалось, чтобы перейти от одной системы к другой? ¿Cuánto tiempo se tardó en ir de un sistema al siguiente?
Сколько времени тебе нужно на дорогу от дома до офиса? ¿Cuánto tiempo necesitas para ir de casa a la oficina?
Остается только гадать, сколько времени продлится этот небывалый рост производительности труда. Nadie sabe por cuánto tiempo continuará este auge en el aumento de la productividad:
Сколько времени требуется, чтобы добраться из пункта А в пункт Б? ¿Cuánto tiempo se necesita para ir desde A a B?
разнятся мнения о том, когда зародилось сельское хозяйство, или сколько времени занял Кембрийский взрыв. Hay un poco de grosor en la línea porque la gente tiene de hecho desacuerdos sobre cuáles son los puntos clave, hay diferencias de opinión sobre cuándo comenzó la agricultura, o cuándo - cuánto tiempo duró la Explosión Cámbrica.
Я приходил в отчаяние от того, сколько времени требовалось на создание инфраструктуры, которая позволила бы эстонскому бизнесу конкурировать на международном уровне. Me desesperaba pensar cuánto tiempo llevaría construir la infraestructura necesaria para que las empresas estonias compitieran internacionalmente.
Сколько времени вы ежедневно проводили у зеркала, репетируя насмешливый и серьёзный вид, подражая Шону Коннери, как я, стараясь приподнять одну бровь. ¿Cuánto tiempo pasaban mirándose al espejo cada día, practicando la mirada sardónica o la mirada seria tratando de verse como Sean Connery, como hacía yo, tratando de levantar una ceja.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !