Exemples d'utilisation de "следующей" en russe avec la traduction "próximo"

<>
Ему предстоит операция на следующей неделе. Él tiene que someterse a operación la semana próxima.
На следующей неделе могут быть заморозки. Puede que hiele la próxima semana.
Я должен выйти на следующей остановке. Tengo que bajar en la próxima parada.
Станет ли Сирия следующей костяшкой домино? ¿Siria es el próximo dominó?
Я должна выйти на следующей остановке. Tengo que bajar en la próxima parada.
Он должен пройти операцию на следующей неделе. Él tiene que someterse a operación la semana próxima.
Я напишу или позвоню тебе на следующей неделе. Te escribiré o te llamaré la semana próxima.
нет ничего препятствуещего выпуску облигаций другой организации следующей весной. No hay nada que detenga a la próxima organización a emitir bonos la próxima primavera.
Саудовская Аравия также не хочет стать следующей целью Америки. tampoco quiere ser su próximo objetivo.
На следующей неделе мы установим около шести в Великобритании. Estamos cerca de hacer seis en Reino Unido la próxima semana.
Похоже, весь мир считает Китай следующей великой мировой державой. Al parecer, todo el mundo considera a China como la próxima gran potencia global.
Это же мы можем очень четко видеть на следующей картине. Y también podemos ver eso en la próxima pintura.
В следующей декаде индустрия игр ожидает миллиардного прибавления в рядах геймеров. Esperan mil millones más de jugadores en la próxima década.
Удовлетворение претензий на Южно-Китайское море может стать следующей целью Китая. Triunfar en su reclamo del Mar de China Meridional sería su próximo objetivo.
И это мой текущий проект, он будет в моей следующей книге. Ese es mi proyecto actual y será mi próximo libro.
Там беседуют о следующей прогулке на природе, обмениваются рецептами и, безусловно, молятся. En su lugar, estarán hablando de su próximo paseo por la naturaleza intercambiando recetas, y sí, rezando.
Думаю, в течение следующей декады или двух это станет частью национальной статистики. Esto formará, en la próxima década o la siguiente, parte de las estadísticas nacionales.
Мы узнаем об этом после июньского совещания, которое произойдет на следующей неделе. Deberíamos entender más la situación en la reunión de junio, la semana próxima.
от следующей сессии, которая будет проведена в Гонконге, нас отделяют лишь месяцы. la próxima sesión, que se celebrará en Hong Kong está ya a unos cuantos meses.
"Если Вы ищете предпринимателей для следующей конференции по инвестициям, вот Вам несколько женщин". Y le dije, "Por si estás buscando emprendedores para presentarse en su próxima conferencia de inversiones, aquí hay un par de mujeres."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !