Exemples d'utilisation de "слово - паразит" en russe

<>
В этом случае паразит попадает в мышь и он должен попасть в живот кота. En este caso, un parásito se introduce en un ratón que necesita terminar en la barriga de un gato.
Кроме того, вы быстрее запомните, если я вам покажу ту картинку, чем если я покажу вам слово Ч-Е-И-Р на листке бумаги. Además es más fácil de recordar si les muestro la imagen y S-I-L-L-A en un papel.
Паразит захватил мозг муравья в заложники и управляет им, вызывая самоубийственное поведение. El cerebro de la hormiga ha sido secuestrado por un parásito que infectó su cerebro y la indujo a un comportamiento suicida.
Итак, если вы загляните в словарь, то заметите, что слово ассоциируется с позволением, поддакиванием и терпением. Hoy la palabra "tolerancia" si se fijan en el diccionario connota permitir, consentir y soportar.
Её производит малярийный паразит, Es producida por el parásito de la malaria.
Необходимо начать игнорировать слово "дотации" Y tienes que comenzar a desaparecer la palabra que se llama "derecho".
Да, просто особый паразит - ланцетовидная двуустка. Si, precisamente, la han vuelto loca.
Последнее слово, однако, хотелось бы опять предоставить писателям. Pero quisiera dar la última palabra de nuevo a los novelistas.
Язык - паразит, к которому мы уже приспособились, не то, что изначально было связано с генами, как думают. El lenguaje es un parásito al que nos hemos adaptado, no es algo que estuviera ahí originalmente en nuestros genes, según esta visión.
Я подумал, что слово каркас - замечательное. Yo pensé que "marco de referencia" era excelente.
Но в течении прошлого года или более того врачи-исследователи в Камбоджии обнаружили, что малярийный паразит развивает устойчивость к этому лекарству. Pero hace alrededor de un año unos investigadores en Camboya han descubierto que lo que está pasando es que el parásito está desarrollando resistencia.
Но слово "пропаганда" сразу заставляет нас насторожиться. Pero la palabra "propaganda" dispara una alarma.
Паразит, которому нужно попасть в желудок овцы или коровы, чтобы продолжить свой жизненный цикл. Es un parásito cerebral que necesita llegar al estómago de una oveja o una vaca para continuar su ciclo vital.
Не следует мне верить на слово. No deberían creerme.
В английском языке появилось новое слово для обозначения момента, когда человек достает смартфон или отвечает на мобильный, и мы вдруг перестаём существовать для него. Hay una palabra acuñada recientemente en el idioma inglés para describir el momento en el que la persona con la que estamos saca su Blackberry o responde a una llamada en el móvil y de repente no existimos.
И я даю мое слово, здесь и сейчас, что мы не будем делать обрезание и твоим сестрам". Y te doy mi palabra, aquí y ahora, que tampoco mutilaremos a tus hermanas."
Стоит только слово сказать. Una palabra y se enojan.
Однако, плохая новость - эти сложные- и "сложные" это ключевое слово - развивающиеся системы очень трудно понять в деталях. Pues, lo malo es que estos sistemas emergentes robustos, y robustos es una palabra clave, son muy difíciles de entender en detalle.
Это слово забавно произносить, а произносить его мне приходится часто. Es divertido pronunciar tales palabras, y yo tengo la oportunidad de pronunciarla a montones.
Слово появилось у вас в голове, вы строите подобные прогнозы постоянно. La palabra te llego, y estas haciendo estas predicciones todo el tiempo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !