Exemples d'utilisation de "случаев" en russe avec la traduction "caso"
Traductions:
tous1764
caso1471
ocasión59
acaso14
acontecimiento9
azar6
evento4
lance1
autres traductions200
"Ryanair" - наверное, один из таких случаев.
Probablemente Ryanair sea uno de esos casos excepcionales.
Существуют шесть таких случаев наиболее отъявленного мошенничества.
Seis casos marcan el engaño más flagrante.
Курение связано с 85% случаев рака легких.
El tabaco está vinculados con el 85% de los casos del cáncer de pulmón.
Прогнозы для каждого из данных случаев резко отличаются.
El pronóstico para cada caso es claramente diferente.
Большинство случаев, в которых я участвовала, назывались принудительными.
La mayoría de los casos que tuve fueron llamados involuntarios.
Много случаев, когда mashup составлен из нескольких произведений.
Hay muchos casos en los que convergen más de un solo asunto.
И в большинстве знакомых случаев это, конечно, так.
Y en muchos casos familiares, por supuesto que lo son.
В любом из этих случаев парламент совершенно необязателен.
En ambos casos los parlamentos se vuelven prescindibles.
Ну, в большинстве случаев дело не заходит так далеко.
En la mayoría de los casos no llega tan lejos.
Потому что в ее семье не было случаев насилия,
Este era uno de esos casos, porque no había violencia en sus antepasados.
Микроскопический тест дает ложные результаты практически в половине случаев.
Las pruebas de microscopio dan resultados falsos en casi la mitad de los casos.
Также есть много случаев, когда атаки происходили непосредственно из Китая.
Además, hay muchos casos en que se han originado directamente en China.
В большинстве случаев ни то, ни другое нельзя устранить мгновенно.
En la mayoría delos casos, ninguna se puede remediar de la noche a la mañana.
И в одном из случаев он возник на другом континенте.
En un caso incluso, había llegado de otro continente.
Зарубежные группы поддержки движения Фалун документально зафиксировали более ста таких случаев.
Los grupos de apoyo al Falun Gong en ultramar han documentado más de cien de esos casos.
В большинстве случаев террор локален по своей причине, действию и мотивации:
En la mayoría de los casos el terror es local en cuanto a causa, acción y motivación:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité