Exemples d'utilisation de "слышат" en russe avec la traduction "oír"

<>
Ваши уши слышат 10 октав. Los oídos pueden oír 10 octavas.
Ваши уши не слышат этот аккорд. Los oídos no pueden oír ese acorde.
Они слышат как люди или другие реальные существа. Y oyen del mismo modo que los humanos o criaturas reales.
Но на самом деле они слышат потрясающие вещи. En realidad pueden oír cosas asombrosas.
Когда люди слышат, как Алекс произносит мои слова, чувствуют ли они несоответствие? Si la gente oye a Alex pronunciar mis palabras, ¿sienten una desconexión?
Они поют чарующую песню, такую соблазнительную, что все моряки, которые слышат её, разбиваются о скалы и погибают". Ellas cantarán una canción cautivadora, tan seductora, que todos los marineros que la oigan se estrellarán contra las rocas y morirán".
Женщины постоянно слышат о том, что они должны быть вдвое лучше мужчин, чтобы их воспринимали как успешных, достойных лидеров. Las mujeres oímos una y otra vez que tenemos que ser el doble de buenas que los hombres para ser consideradas líderes de mérito y exitosas.
Я не слышал тебя хорошо. No te he oído bien.
Никогда о таком не слышал. Nunca lo había oído.
Я слышал, она приехала сюда. He oído decir que ella había venido aquí.
Я слышал о таких схемах: He oído hablar de estos sistemas:
Она слышала выстрелы каждую ночь. Ella oía disparos cada noche.
Эйнштейн, ты слышала, как шептались? Einstein ¿oíste los rumores?
Думаю, вы уже слышали цифры. Creo que ya habréis oído las estadísticas.
Мы слышали то и это. Hemos oído hablar de esto y aquello.
никогда о них не слышали. probablemente nunca han oído hablar de ellos.
Я невероятно рад это слышать. Me alegro enormemente de oír eso.
Ты думаешь, рыбы могут слышать? ¿Crees que los peces pueden oír?
Мы слышим о них постоянно. Oímos hablar de ello todo el tiempo.
Мне кажется я слышу извинения. Creo que oigo algunos "lo siento".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !