Exemples d'utilisation de "сну" en russe

<>
Вот всё начинает темнеть - это люди отходят ко сну. Como pueden ver, todo comienza a oscurecer y pueden ver a la gente yéndose a dormir.
я вижу тебя во сне te veo en un sueño
У скольких из присутствующих есть проблемы со сном? Desde luego, ¿cuántas personas aquí tienen algún problema para dormir?
Спокойной ночи и сладких снов. Buenas noches y dulces sueños.
Вот это, наверное, заставляет меня лежать ночью без сна. Me imagino que eso es lo que no me deja dormir.
Смерть часто сравнивают со сном. La muerte se compara a menudo con el sueño.
То же самое применяется и в отношении недостатка в питании, сне или сексе. Lo mismo se aplica a comer poco, dormir poco o tener poca actividad sexual.
Это нельзя воспринимать как сны. No llegaremos a ninguna parte si los consideramos como sueños.
Намного позже я поняла, что перед сном отец рассказывал мне истории из своей жизни. Y me di cuenta más tarde de que en realidad era su propia historia la que me contaba para hacerme dormir.
Однажды ночью ей приснился сон. Una noche tuvo un sueño.
И дело далеко не в том, что невозможно работать во время сна или наоборот спать во время работы. Y no es que uno pueda trabajar mientras duerme o dormir mientras trabaja.
Это как госрегулирование в области сна. Es como una competición del sueño.
И я лишился сна на ближайшие две недели, когда увидел огромное количество кислорода и других элементов в спектрах этих звезд. No pude dormir las dos semanas siguientes, cuando vi la inmensa cantidad de oxígeno y otros elementos en el espectro estelar.
Так началось моё переосмысление ценности сна. Así empecé el viaje para redescubrir el valor del sueño.
Там была эта молодая девушка, которая загрузила для меня фан-видео ее самой, поющей партию сопрано моего произведения под названием "Сон". Era de esta joven que había publicado un video como admiradora mía cantando la parte de soprano de una obra mía llamada "Sleep" [Dormir, NT].
Вот - поминутная регистрация состояния во сне. Y esto es el sueño momento a momento o minuto a minuto.
Я - игроголик, и это не из-за огромного количества часов, которых я провел, играя в игры, и не из-за долгих ночей, которые я провел без сна, пытаясь достичь следующего уровня. Soy un adicto a los video juegos, y no es por una cierta cantidad de horas que haya jugado o noches que pasé sin dormir para pasar de nivel.
От "шоковой терапии" до "терапии сном" De la terapia de shock a la terapia de sueño
Чтобы объективно оценить эти астрономические цифры, я попытался заставить Габриэля подтвердить, что для того, чтобы быть среди девяти людей с самым высоким доходом в США, нужно зарабатывать хотя бы $150 в секунду, включая время принятия пищи и сна. Para poner estas enormes cifras en perspectiva, hice que Gabriel intentara confirmar que para estar entre las nueve personas que más dinero hacen en los Estados Unidos, habría que ganar al menos US$ 150 por segundo, incluido el tiempo dedicado a comer y dormir.
Я видел страшный сон прошлой ночью. Tuvo un sueño horrible anoche.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !