Exemples d'utilisation de "собираемся" en russe

<>
Мы собираемся сесть на наш автобус. Aquí estamos a punto de subir al autobús.
Вот как мы собираемся это сделать. Así es como lo hacemos.
Мы собираемся вырабатывать половину гигаватт энергии синтеза. Y produciremos medio giga vatio de poder de fusión.
Мы не собираемся ждать еще одного урока. No esperaremos a que llegue otra versión de esa lección.
Но мы собираемся формулировать убеждения с вероятностями. Representaremos las creencias con probabilidades.
Вес имеет значение, если мы собираемся есть её. Y al comerlo, el peso importa.
Но предположим, что мы собираемся измерить её поверхность. Pero si intentamos medir su superficie.
Мы собираемся применить эту технологию целиком к человеческим телам. Y estamos estudiando usar esta tecnología y aplicarla a cuerpos humanos enteros.
Собираемся ли мы работать с 1,5 миллиардом производителей? ¿Podemos trabajar con 1500 millones de productores?
Собираемся ли мы работать с 6.9 миллиардом потребителей? ¿Podemos trabajar con los 6900 millones de consumidores?
Мы собираемся в группы себе подобных, как антилопы, как львы. Nos gusta divertirnos en grupo, como a los ñus o a los leones.
Мы также собираемся перейти на микрофильмы и перевести их онлайн. También estamos regresando al microfilm para ponerlo en línea.
Они сказали, что эти кривые патологические, и мы не собираемся их обсуждать. Dijeron que éstas son curvas patológicas, y que no tenemos que discutirlas.
Мы собираемся развивать эту деятельность и распространить её на наши другие школы. Queremos continuar con este programa y extenderlo a todas nuestras demás escuelas.
То, что мы собираемся делать, так это овладеть контролем над нашим эволюционным будущим. Lo que estamos haciendo es tomar el control sobre nuestro futuro evolutivo.
Мы собираемся отправить его костный мозг через всю страну, чтобы спасти ребёнка с лейкемией. Estamos mandando su médula a través del país para salvarle la vida a un niño con leucemia.
А когда мы собираемся вместе и работаем как один, мы можем достичь невероятных результатов. Cuando nos unimos y trabajamos al unísono, podemos lograr cosas extraordinarias.
И конечно же, мы не собираемся говорить, что оно только для нас, но не для них. Y, por supuesto, no se puede decir que es sólo para nosotros, no para ellos.
Наши общества и граждане нуждаются в большей свободе, если мы собираемся строить более мирный, преуспевающий и безопасный мир. Para que construyamos un mundo más pacífico, próspero y seguro, nuestras sociedades y ciudadanos necesitan más libertad.
Мы собираемся представлять убеждение с числом от 0 до 1. 0 - я не верю вообще, 1 - я абсолютно уверен. Representemos entonces una creencia con un número entre cero y uno, con el que 0 significa, no creo en absoluto y 1 significa, estoy absolutamente seguro.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !