Exemples d'utilisation de "собирает" en russe avec la traduction "recoger"
Traductions:
tous302
reunir77
recoger57
juntar37
recolectar32
cosechar16
armar15
acumular12
equipar10
recopilar9
recolectarse4
agregar3
montar3
cosecharse3
colectar2
arbitrar2
concentrar2
coger1
recopilarse1
autres traductions16
Он собирает всю биологическую информацию на одном вебсайте.
El está recogiendo toda la información biológica en un portal.
Оно собирает воду из каналов, общей протяжённостью в 15 километров.
Recoge agua mediante 15 kilómetros de canales.
Я могу дать вам 30 примеров, прямо сейчас - Боб Комбс, свиновод из Лас Вегаса который собирает недоеденную еду из различных казино и скармливает её своим свиньям.
Les puedo dar 30 ejemplos, ahora mismo, Bob Combs, el granjero de puercos en Las Vegas, quien recoge los restos de comida de los casinos y se los da a sus puercos.
Если вы хотите раскрасить этот слайд - можете закрашивать его целиком в синий, потому-что каждая крыша, которую вы видите на этой картинке собирает дождевые капли и сохраняет их в комнатах.
O, si lo prefieren, imagínenlo todo pintado de azul, porque cada tejado que ven en esta imagen recoge gotas de lluvia y las almacena en los depósitos.
Мы должны собрать оставшееся разнообразие видов,
Tenemos que recoger el resto de la diversidad que hay ahí fuera.
В оппозиции Хамас категорически отказывалась собирать незаконное оружие.
En la oposición, Hamas se negó rotundamente a recoger las armas ilegales.
Они смогут собирать солнечный свет с больших площадей.
Así pueden recoger la luz del sol desde una gran superficie.
и люди, чья немыслимая профессия - собирать экскременты этих кошек
.y gente con el para nada envidiable trabajo de recoger los excrementos de estos gatos.
С 1990 года США собирают данные об этническом происхождении.
Desde 1990, los Estados Unidos han recogido datos sobre los orígenes étnicos.
Умирающие крестьяне собирали весенний урожай под наблюдением со сторожевых башен.
Los campesinos moribundos recogían las cosechas de primavera bajo torres de vigilancia.
Писать книгу значит ведь не только собирать и хранить информацию.
Un libro no sólo es una forma prolija de recoger y almacenar información.
Они делаются из собранного вручную экологически выращенного хлопка в Зимбабве
Están hechos de algodón orgánico de Zimbawe recogido a mano.
В сезон дождей такая конструкция может собрать до 25 тысяч литров.
Se pueden recoger alrededor de 25.000 litros en un buen monzón.
Например, почему бы не научить их собирать мусор на стадионе после игры?
Por ejemplo, ¿por qué no entrenarlos a recoger basura después de eventos en estadios?
Для меня важно не то, что мы можем научить ворон собирать орешки.
Lo que es importante para mí de esto no es que podamos entrenar cuervos a recoger maníes.
В процессе я собрала несколько фрагментов, что пролили свет на эту загадку.
En el proceso, he recogido unos pocos fragmentos que me ayudan a verter algo de luz sobre este enigma.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité