Exemples d'utilisation de "совершенно не" en russe

<>
Traductions: tous87 en absoluto6 autres traductions81
Вы меня совершенно не поняли. "Me malinterpretaron por completo", dijo.
Интерьеры совершенно не соответствовали этому. Los interiores estaban por completo fuera de sincronía con eso.
Мы ее совершенно не беспокоим. Se ve que claramente no le molestamos.
И идея эта совершенно не нова. Y es una idea que se origina mucho antes.
Я с этим совершенно не согласен. Estoy totalmente en contra.
Это совершенно не относится к делу. Eso es completamente irrelevante.
Присутствие самих исполнителей здесь совершенно не требуется. No es para nada necesario que hayan músicos tocando en vivo.
Я совершенно не понимаю, как они работают. No tengo ni idea de cómo funcionan.
В нейтральном состоянии, они совершенно не связаны. En un estado neutral, no se unirían.
Меня совершенно не волнует, что ты делаешь. No me importa nada lo que hagas.
Я совершенно не знал что мне делать. Y no sabía qué hacer.
Я совершенно не ел ничего целый день. No comí absolutamente nada en todo el día.
Музыкант совершенно не представлял, что он него требуют. El tipo no tiene ni idea de qué hacer.
Но это совершенно не влияет на продолжительность жизни. Y esto no afecta su expectativa de vida para nada.
В результате мы совершенно не заботимся о своем будущем. Como resultado, nos olvidamos del futuro.
Я совершенно не понимала где я и что я. Ya no tenía idea de quién era yo.
Инвесторов, похоже, совершенно не заботила убыточность большинства "дот-комов". Pocas compañías de internet y punto com eran rentables, pero a los inversionistas parecía no importarles.
Приверженности первоначальному тексту совершенно не наблюдается в вопросах экономики. No hubo la misma fidelidad al original en el caso de la economía.
Мы не понимаем почему это работает, совершенно не понимаем. No tenemos idea de cómo opera, ni idea.
И я совершенно не подозревала, что этот человек изменит мою жизнь. Y no tenía idea de que este hombre iba a cambiar mi vida.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !