Exemples d'utilisation de "современное" en russe
"Да, углекислый газ вызывает современное потепление".
"Sí, el CO2 es la causa del calentamiento del planeta".
напротив, они продолжают продавать Китаю современное оружие.
al contrario, siguen vendiendo a los chinos armas ultramodernas.
Конфискация приносит вред власти закона, на котором основано современное индустриальное процветание.
Lo más que puede ser dicho, incluso por parte de los vencedores, es que son pequeños perdedores más que grandes perdedores.
"Массовая культура" - это современное словосочетание, обозначающее форму культуры, постепенно упразднившую эти ограничения.
``Cultura popular" es nuestra expresión para una forma de cultura que gradualmente abolió esas restricciones.
Прошлое, несмотря на все усилия увековечить важные исторические события, забывается из-за моды на всё новое и современное.
El pasado -a pesar de los rituales que buscan conmemorar momentos históricos- se borra debido a la adicción por lo nuevo y reciente.
Нам никогда раньше не приходилось сталкиваться с проблемами такого масштаба, с которыми сейчас сталкивается глобальное взаимосвязанное современное общество.
Nunca habíamos tenido que lidiar con problemas de la escala que enfrenta la sociedad global interconectada de hoy.
История уроженки Сомали Аян Хирши Али - автора книги "Infidel" - наилучшим образом иллюстрирует как общественное негодование, так и относительную открытость, отличающих современное голландское общество.
El caso de Ayaan Hirsi Ali, nacida en Somalia y autora del éxito de ventas Infidel, ilustra muy bien los resentimientos populares y la relativa apertura de la sociedad holandesa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité