Exemples d'utilisation de "соединяются" en russe
Traductions:
tous28
unirse7
combinarse5
confluir2
juntarse2
ligar1
ligarse1
comunicarse1
autres traductions9
Мы начали с изучения того, как соединяются молекулы.
Así que comenzamos mirando como estas moléculas se ensamblan.
Они нажимают кнопку, и тут же соединяются, как А и Б.
Ellos con un clic en un botón se conectaban de inmediato como A con B.
Бутылки соединяются вместе, и вы можете создать разные фигуры, разные формы.
Las botellas se conectan entre sí, y se puede crear diferentes formas.
То есть соединяются отдельные местечковые группы, и таким образом они начинают чувствовать себя мейнстримом.
Por lo que vemos provincianismos que se están conectando y que les hace sentirse como una corriente dominante.
В конце концов, устрицы становятся мягче и соединяются друг с другом, образовывая удивительные естественные рифы.
Por último, los ostiones pueden atenuar [olas] al aglomerarse entre ellos y y formar estas asombrosas estructuras de arrecifes naturales.
В завершении концерта все три города соединяются телемостом в момент исполнения песни группы The Tap Tap "Конец света отменяется".
Las tres ciudades se conectarán al final de la velada a través de videoconferencia para cantar conjuntamente la canción del grupo The Tap Tap "Fin del mundo, cancelado"
Эти три системы соединяются воедино, позволяя людям обмениваться ресурсами не жертвуя при этом своим стилем жизни или их заветными личными свободами.
Estos 3 sistemas vienen juntos, y permiten a la gente compartir recursos sin sacrificar sus estilos de vida o sus preciadas libertades personales.
Эти четыре движущих силы соединяются вместе и создают большой переход от 20-го века, определяемого гипер-потреблением, к 21-му веку, определяемому совместным потреблением.
Estos 4 factores se están fusionando para crear el gran cambio, lejos del híperconsumo del siglo XX, hacia el consumo colaborativo del siglo XXI.
Однако здесь задача выходит за рамки простого составления каталога - необходимо описать и раскрыть все правила коммуникации, правила соединения, поскольку нейроны не так просто соединяются с другими нейронами.
Pero es un poco más que catalogar porque realmente tienes que describir y descubrir todas la reglas de comunicación la reglas de la conectividad, porque las neuronas no se conectan con cualquier neurona.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité