Exemples d'utilisation de "сожгли" en russe avec la traduction "quemar"

<>
Ему вбили в сердце кол, а тело сожгли. Le atravesaron el corazón con una estaca y quemaron su cadáver.
300 лет назад его бы сожгли на костре за это. Hace 300 años lo hubieran quemado en la hoguera por eso.
"Мы дали ему кофе с наркотиками и убили его выстрелом в голову, а потом сожгли его тело. "Le dimos café con narcóticos, y luego le disparamos a la cabeza y quemamos su cuerpo.
Когда Временная администрация коалиции попросила в 2004 году работников Мишракской серной компании вернуться на работу, рабочие сожгли серу на сумму 40 миллионов долларов и разрушили предприятие. Cuando la Autoridad Provisional de la Coalición pidió a los empleados de la Compañía de Azufres Mishraq que regresaran a sus puestos en 2004, algunos de los trabajadores quemaron azufre por un valor de $40 millones de dólares y destruyeron las instalaciones.
На самом деле, Британский Музей когда-то имел полный скелет додо в своей коллекции, до 18-го века - это была мумия, кожа и прочее - но, стремясь к экономии пространства, они отрезали голову и отрезали ноги, а все остальное сожгли. La verdad es que el Museo Británico tenía un espécimen completo de dodo en su colección hasta el siglo 18 - estaba realmente momificado, con piel y todo - pero en un ataque de ansiedad por conservar espacio decidieron cortarle la cabeza y los pies y quemaron el resto en una hoguera.
Здесь мы просто сжигаем бумагу. Y aquí sencillamente lo queman.
Это просто сожжет ваши глаза. Quemará sus retinas.
сжигает калории не хуже беговой дорожки. Eso quema calorías tanto como correr en la cinta.
Сожги это письмо, когда его прочитаешь. Quema esta carta cuando acabes de leerla.
К сожжённым мостам тропу позабудь навсегда. No vuelvas nunca a los puentes que has quemado.
"Он хочет сжечь Коран, нашу священную книгу. "Quiere quemar el Corán, nuestro libro sagrado.
Мы сжигали около 8500 калорий в день, Estabamos quemando unas 8500 al día.
я имею в виду парня, сжигающего Кораны. Aquí hay un tipo que quiere quemar ejemplares del Corán.
Сожги это письмо, когда закончишь его прочтение. Quema esta carta cuando acabes de leerla.
Перед общежитием иностранных студентов был сожжен японский флаг. Delante del dormitorio de los estudiantes extranjeros se quemó una bandera japonesa.
Отпечаток человека, который был сожжён внутри собственного дома. La huella de un hombre quemado bajo su propio techo.
вы либо сжигаете калории тренировками, либо потребляете их меньше. Quemar más calorías con ejercicio o ingerir menos calorías.
Может, нам надо сжечь современные учебники и написать абсолютно новые? ¿Deberíamos quemar los libros de texto que tenemos y reescribirlos desde el vamos?
Погребальные песни, наполненные такой тоской, что казалось, тебя сжигает дотла. Canciones tan melancólicas que te quemaban.
Итак, вы сжигаете калории от съеденного вчера мороженого Haagen-Dazs? ¿Quemar las calorías del helado de la noche anterior?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !