Exemples d'utilisation de "сократят" en russe

<>
Другими словами, даже если страны ОЭСР сократят свои выбросы до нуля, они одни не смогут вывести мир на траекторию "450". En otras palabras, aún si los países de la OCDE redujeran sus emisiones a cero, ellos solos no podrían poner al mundo en la trayectoria de 450 partes por millón.
В последние годы были рассмотрены предложения, которые создадут морские заповедники по всему континенту и сократят риск растущего дефицита, или прямого исчезновения, различных видов рыб и китовых. En los últimos años, se han examinado propuestas de creación de reservas marinas en torno a ese continente que pondrían fin al riesgo cada vez mayor de escasez -o pura y simple desaparición - de diversas especies de peces y cetáceos.
В конце концов, когда Китай и Индия хотя бы наполовину сократят разрыв в доходах между ними и индустриальным ядром мировой экономики, эти страны просто благодаря огромному количеству населения гарантированно превратятся в очень могущественные силы. Después de todo, cuando esos países logren franquear siquiera la mitad de la brecha de ingresos que los separa del núcleo industrial de la economía mundial, el simple tamaño de sus poblaciones garantizará por sí mismo que se conviertan en potencias muy grandes.
Но если, и только ЕСЛИ, они выберутся из нищеты, получат образование, сократят детскую смертность, смогут купить велосипед и мобильный телефон и прийти вот сюда, то тогда рост народонаселения на этом остановится к 2050-му году. Pero si, y sólo si, ellos pueden salir de la pobreza, recibir educación, mejorar las esperanzas de vida de sus niños, comprar una bicicleta, un celular, y venir aquí, entonces el crecimiento poblacional en el 2050 se detendrá allí.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !