Exemples d'utilisation de "сокровища" en russe
Более 100 тысяч человек погибли, а многие культурные и археологические сокровища мира были уничтожены.
Más de 100.000 personas han muerto y muchos de los tesoros culturales y arqueológicos del mundo han resultado destrozados.
и шопинг превращается в охоту за сокровищами.
y comprar se convierte en mi búsqueda personal de tesoros.
Наша планета сокровище, не имеющее цены, и уже при жизни нашего поколения, мы шагнули за ее пределы.
Estamos viviendo en una joya preciosa y saldremos de ella durante nuestras vidas.
Я никогда никому не скажу, где я спрятал сокровище.
Nunca le diré a nadie dónde he escondido el tesoro.
Это могло бы обеспечить исследователям и компаниям доступ к генетическим сокровищам развивающегося мира в обмен на часть прибыли от получаемой в результате их использования продукции.
Esto les permitiría a los investigadores y a las empresas acceder al tesoro genético del mundo en desarrollo a cambio de una participación en las ganancias de los productos que luego se desarrollen.
Икарозавра спас от аукциона бизнесмен, филантроп, обеспокоенный охраной природы, у которого мысль, что подобный ценное сокровище может быть потеряно для науки и образования, вызвала отвращение.
El Icarosaurus fue rescatado del grupo de la subasta por un hombre de negocios de ideas filantrópicas y conservacionistas que se horrorizó ante la posibilidad de que los tesoros de tal valor no estuvieran a disposición de la ciencia y la educación.
Это напомнило мне мою любимую историю про спасение птиц с "Сокровища".
Esto nos lleva a mi anécdota favorita del rescate en el "Treasure".
Мы использовали тот же прием во время спасения птиц с "Сокровища".
Y usamos esta técnica nuevamente durante el rescate en el "Treasure".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité