Exemples d'utilisation de "солдатом" en russe avec la traduction "soldado"
Он был солдатом, учителем, политиком, вице-мэром и бизнесменом.
Ha sido soldado, maestro, político, vicealcalde y empresario.
Я был молодым солдатом в последней из небольших имперских войн Британии.
Yo era un soldado joven durante las últimas guerras imperiales británicas.
И про себя я думала, что "участвовать" в войне значит быть солдатом.
Y en mi cabeza "estar" en la guerra era ser un soldado.
Мой отец был солдатом, а мой дядя был рыбаком и также браконьером.
Y mi padre era soldado, y mi tío pescador y también furtivo.
Доказательство того, что в музыке есть сила, я нашёл, когда был солдатом.
Un testimonio de cómo descubrí que la música es poderosa es de cuando era todavía un soldado, en aquel entonces.
В то время у меня была жажда к знаниям - я даже поступил в университет - я оставался ценным солдатом.
Aunque tenía una gran inquietud por recibir una educación e incluso me suscribí a la universidad, seguí siendo valioso como soldado.
Но мой друг по имени Эммануэль, который был значительно старше меня, который был несовершеннолетним солдатом во время войны в Биафре, решил пойти со мной.
Pero un amigo, llamado Emanuel, que era bastante mayor que yo, que había sido un niño soldado en la guerra de Biafra, decidió venir conmigo.
Затем солдаты забирали половину доходов.
Después los soldados se quedan con la mitad de los beneficios.
Увеличение количества солдат лишь ухудшит положение.
Enviar más soldados sólo servirá para agravar el error.
ознаменовала преобразование солдата в государственного деятеля.
señaló la transformación del soldado en estadista.
Не солдатами, подготовленными к этой миссии.
No son soldados preparados para esta misión en absoluto.
Установить с солдатами крепкие, доверительные отношения?
y al mismo tiempo crear un vínculo con los soldados?
Мёртвые сербские солдаты подбирались после битвы
Los soldados serbios muertos eran recogidos después de una batalla.
Когда кабель подключили, солдаты уже стреляли.
Cuando volvió a enchufarlo, los soldados ya habían disparado.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité