Exemples d'utilisation de "составляет" en russe

<>
Насколько мне известно, не составляет. No en mi libro, no lo es.
Уровень безработицы составляет около 20%. El desempleo llega al 20%.
Стоимость лечения составляет $20 000. El coste del tratamiento es de 20.000 dólares.
Наконец, Аргентина составляет отдельную категорию. Por último, la Argentina corresponde a una categoría única.
Безработица среди молодежи составляет 65%. La tasa de desempleo entre los jóvenes es del 65%.
Долг Африки составляет 227 миллиардов. 227 mil millones es lo que África debe.
Исключение здесь составляет покрытие полов. Excepto para el piso.
Каждая вершина составляет в сумме 37. Todo lo de arriba suma 37.
Сегодня эта пропорция составляет более 90%. Actualmente, la proporción es de más del 90%.
Длина яйцеклетки составляет около 200 микрон. Un óvulo mide aproximadamente 200 μm de longitud.
В Нигерии он составляет 19 лет. En Nigeria, es de 19 años.
Для женщин преимущество составляет около 10 процентов. En el caso de las mujeres, la ventaja es de casi diez puntos.
Что же составляет остальную часть этого "пирога"? ¿Y el resto del pastel?
Это составляет примерно 130 миллиардов в год. Son alrededor de 130 mil millones de dolares al año.
Ежегодный экономический рост Китая составляет примерно 10%. La economía de China está creciendo en torno al 10% anual.
В Африке соотношение составляет 900 на 100000. En África, la proporción es de 900 por 100.000.
Общая протяженность горнолыжных трасс составляет 45 км. La longitud total de las pistas de esquí es de 45 km.
Для Камбоджи эта цифра составляет около 62%. En el caso de Camboya, la cifra correspondería aproximadamente al 62%.
годовая эффективность энергетического преобразования составляет менее 1%; las eficiencias netas anualizadas de la conversión energética son inferiores al 1%;
На сегодняшний момент его стоимость составляет 150 млн. Hasta ahora ha costado 150 millones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !