Exemples d'utilisation de "спасено" en russe
Бесчисленное количество жизней было спасено канарейками в угольных шахтах.
Los canarios han salvado muchas vidas en las minas;
Конечно, был сделан значительный прогресс, было спасено много жизней.
Sin duda, muchos avances y muchas vidas salvadas.
И по данным Всемирного Банка, 7,7 миллионов жизней было спасено.
Y para el Banco Mundial se salvaron 7,7 millones de vidas.
В Африке, например, было бы спасено много жизней, если бы международное сообщество действовало решительно и быстро.
Por ejemplo, muchas vidas se habrían salvado en África si la comunidad internacional hubiera actuado de manera rápida y decidida.
На превентивном фронте, бесчисленное количество жизней может быть спасено простыми действиями, вроде постройки береговых линий, защищающих от наводнений, или более строгих кодексов сопротивления зданий землетрясениям для больниц и школ.
Como prevención, es posible salvar innumerables vidas con medidas simples como proteger las líneas costeras frente a posibles inundaciones, o hacer más estrictos los códigos de construcción antisísmica para hospitales y escuelas.
Пришло время спасать капитализм от капиталистов.
Ha llegado la hora de salvar el capitalismo de los capitalistas.
Вероятно, уже слишком поздно спасать Грецию.
Probablemente ya sea demasiado tarde para salvar a Grecia.
вакцины предотвращают болезни и спасают жизни.
las vacunas previenen las enfermedades y salvan vidas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité