Exemples d'utilisation de "спичка" en russe

<>
Traductions: tous9 fósforo5 cerilla4
Это была словесная спичка, брошенная неосторожным курильщиком в сухой лес. Fue la proverbial cerilla arrojada por un fumador descuidado en un bosque agostado.
История запишет, что спичка, зажженная Буазизом 17 декабря 2010 года, стал случайной искрой, которая разожгла пожар в арабских прериях. La historia recordará que la cerilla encendida por Bouazizi el 17 de diciembre de 2010 se convirtió en la chispa fortuita que prendió fuego en una pradera árabe.
А если сделать здесь отверстие и просунуть третью спичку, то будет Т-образное соединение. Si se perfora un agujero aquí y se le pone un fósforo, se obtiene una unión en T.
Но это словно он из книги дотянулся до страницы со списком персонажей, выхватил ее у вас из рук и поджег спичкой. Pero es como si hubiera llegado desde su libro, arrancado de entre tus dedos esa página de dramatis personae, y la hubiera quemado con una cerilla.
Значит, что все 1,3 миллиарда китайцев выросли на сказках "Новое платье короля", "Девочка со спичками" и "Русалочка". Así que 1.300 millones de chinos han crecido con El traje nuevo del Emperador, La niña de los fósforos y La Sirenita.
Затем оно его продает за 10.000 рупий (83 евроцентов) нефтехимическим производствам, ведь этот минерал распространен в повседневной жизни и используется для изготовления спичек, фейерверков, косметики, динамита и даже для отбеливания сахара. Luego lo vende por 10.000 rupias (83 céntimos de euro) a la industria petroquímica, ya que este mineral está generalizado en la vida cotidiana y se usa para fabricar cerillas, fuegos artificiales, cosméticos, dinamita y hasta para blanquear el azúcar.
Но лицо твоё было абсолютно серьёзным, когда ты накрыл крышкой жестяную банку, где спички, как ты сказал, всегда хранятся. Pero tu cara estaba en calma cuando giraste la tapa de la lata redonda donde, decías, siempre estaban los fósforos.
Я удивился тебе, когда ты мне сказал никогда не оставлять коробок бестёрочных спичек без присмотра, потому что мышь может туда забраться и спровоцировать пожар. Estaba pensando en ti cuando me decías que nunca dejara una caja de fósforos abandonada en la casa porque los ratones podrían encontrarla y provocar un incendio.
Кто смог бы прогнать мысль о едва ли возможной единственной мыше, шмыгающей по холодной водопроводной трубе за цветастыми обоями, с единственной спичкой, зажатой между иглами зубов? ¿Quién podría desterrar del pensamiento a ese ratón inverosímil que desplazándose por la tubería de agua fría, detrás del empapelado floral, toma un fósforo de madera entre sus dientes afilados?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !