Exemples d'utilisation de "способствует" en russe
Бердымухаммедов также способствует частным иностранным инвестициям.
Berdymukhamedov también está buscando inversiones privadas extranjeras.
Либеральный регулирующий режим также способствует успеху.
También ayuda un régimen regulatorio liberal.
а также способствует распространению ядерного оружия.
Y también aumenta la profileración de armas nucleares.
Информационный дизайн способствует решению информационных проблем.
Y el diseño de la información trata de resolver problemas de información.
как игра способствует инновации и производительности;
compartir cómo el juego fomenta la innovación y la productividad;
Борьба с инфляцией способствует экономическому росту
Luchar Contra la Inflación Promueve el Crecimiento
авторитаризм способствует сдерживанию, а не развитию.
el autoritarianismo promueve la represión, no el desarrollo.
А ослепительный пейзаж только способствует работе.
Y hacerlo en un lugar como este tampoco nos molesta.
Владение такими активами способствует стабилизации суммарной доходности.
La posesión de esos activos tiende a estabilizar los rendimientos globales.
Какая политика лучше способствует понижению уровня безработицы?
¿Qué políticas reducen el desempleo?
Это также способствует дестабилизирующему притоку "горячих денег".
También es una invitación para las desestabilizadoras entradas de capital especulativo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité