Exemples d'utilisation de "способ" en russe avec la traduction "forma"

<>
Лучший способ уменьшения ядерной опасности Una forma mejor de reducir los riesgos nucleares
Это замечательный способ находить гены. Es una forma maravillosa de encontrar genes.
Вот это другой способ мышления. Es una forma de pensar diferente.
Это просто способ выплеснуть эмоции". Sólo es una forma de manifestar a las claras los sentimientos".
Способ узнать, свой вы или нет. Una forma de saber si estás dentro o estás fuera.
Вот другой способ взглянуть на это. Así que ésta es otra forma de ver ésto.
Правильный способ победить инфляцию в Китае ¿Cuál es la mejor forma de acabar con la inflación en China?
Они изобрели иной способ организации деятельности. Han alcanzado, de alguna forma, una especie de método diferente de organizar la actividad.
Есть другой способ добраться до туда? ¿Hay otra forma de ir allá?
Это новый способ снимать документальные фильмы. Es una nueva forma de intentar crear un documental.
Потому что есть еще один способ. Porque hay otra forma de verlo.
Лучше придумайте один способ решения этой проблемы. ¿Podrías girar tu mente hacia esa única forma en que sí puedes reaccionar ante el problema?
Улыбаться - самая недорогой способ быть более красивой. Sonreír es una forma barata de ser más guapa.
И это не единственный способ подстроить результаты. Pero no es la única forma de manipular información.
Они искали единственный способ накормить нас всех. Estaban buscando una sola forma de tratarnos a todos nosotros.
И это единственный способ изменить наш мир. Es la única forma por la que nuestro mundo va acambiar.
И это действительно изменяет наш способ мышления. En realidad cambia la forma de pensar de la gente.
- вполне здравый способ смириться с неизбежностью старения. Es realmente una forma razonable de sobrellevar lo inevitable de envejecer.
Да, Ахмадинежад, скорее всего, найдет способ обострить конфликт. Con todo, Ahmadinejad probablemente encuentre la forma de hacer que el conflicto se intensifique nuevamente.
Работа писателя - это хороший способ подумать над ответом. Hay una maravillosa forma de ver estas cuestiones, cuando se escribe una historia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !