Exemples d'utilisation de "сравнений" en russe
Traductions:
tous253
comparación253
Проблема подмены сравнений даже сложнее, если альтернативы отдалены во времени.
El problema de las comparaciones cambiantes es aún más difícil cuando estas elecciones se organizan a través del tiempo.
Проблемы проведения временных сравнений распространяются и на сравнения между странами.
Los mismos problemas de hacer comparaciones en el tiempo se aplican a las comparaciones entre países.
Эта проблема подмены сравнений может испортить наши попытки принимать рациональные решения.
Este problema de comparaciones cambiantes puede desconcertar nuestros intentos de tomar decisiones racionales.
Итак, как вы видите, это проблема подмены сравнений, потому что то, что вы делаете - сравниваете 100 долларов с покупкой, которую вы совершаете, но когда вы придете тратить эти деньги, то такого сравнения вы уже делать не будете.
Ahora bien, pueden ver que éste es el problema de las comparaciones cambiantes, porque lo que hacen es comparar los 100 dólares con la compra que están haciendo, pero cuando van a gastar ese dinero, no harán la comparación.
Сравнение с суперзвездой задает неверную планку.
La comparación con una superestrella, es el punto de referencia equivocado.
интуитивные сравнения с прошлыми историческими эпизодами;
comparaciones intuitivas con episodios históricos;
Таким образом, сравнение США и Швеции показательно.
Así, pues, una comparación entre los EE.UU. y Suecia es reveladora.
Здесь сравнение ДНК переоценивает фактическое родство между видами.
Aquí la comparación del DNA sobrestima enormemente la relación real entre especies.
Вот сравнение некоторых из этих новых технологий вакцинации.
Aquí tienen una comparación de varias de estas tecnologías de nuevas vacunas.
По общему признанию, высота небольшая, если проводить сравнение.
Hay que admitir que el parámetro es bajo cuando se hace esta comparación.
Сравнение различных систем в мире играет важную роль.
Por lo tanto, la comparación internacional de sistemas cumple un papel importante.
Это настолько вовлекает по сравнению с обычным стерео.
Es tan envolvente en comparación con la calidad del estéreo regular.
Для сравнения, Кока-Кола в 10 раз дороже.
Y en comparación a una Coca-Cola que tiene 10 veces el precio.
Опасности такого сравнения почти сразу бросаются в глаза.
Los riesgos de tales comparaciones son casi demasiado obvios.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité