Exemples d'utilisation de "стабильных" en russe

<>
Traductions: tous261 estable255 autres traductions6
основная цель банка - это обеспечение "стабильных цен". su principal objetivo es la "estabilidad de precios".
Население КНР стареет, реальная заработная плата растет, и экономический рост снижается до более стабильных темпов. La población de la RPC está envejeciendo, los salarios reales están subiendo y el crecimiento se está moderando hasta tasas más sostenibles.
Хотя голландское правительство все еще состоит в основном из традиционных и стабильных христиан-демократов, правый популизм находится на подъеме. Aunque el gobierno holandés sigue estando manejado principalmente por democratacristianos tradicionales y predecibles, está creciendo el populismo de derechas.
Например, в Финляндии десять лет стабильных государственных инвестиций сегодня катализируют частные инвестиции и способствуют постоянному росту бюджета научно-исследовательских проектов. En Finlandia, por ejemplo, el constante financiamiento público aportado durante 10 años ha terminado por hacer que los privados también inviertan y está impulsando aumentos regulares en los presupuestos de Investigación y Desarrollo.
Однако у послевоенной Западной Европы не возникло общественных проблем, которые не могли бы быть разрешены при сохранении стабильных денег и экономического роста. No obstante, la Europa occidental de la posguerra no se enfrentó a ningún problema público que no se pudiera resolver en formas que preservaran el dinero sólido y el crecimiento.
Одно из самых распространенных и явно не требующих доказательств предположений об экономике развития состоит в том, что для стабильных инвестиций и роста необходима власть закона. Uno de las tesis más extendidas y aparentemente evidentes sobre el desarrollo económico es la de que la inversión y el crecimiento sostenibles requieren el Estado de derecho.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !