Beispiele für die Verwendung von "стал" im Russischen
Übersetzungen:
alle1855
volver397
hacerse370
empezar198
llegar a ser166
ponerse62
llegarse a ser60
andere Übersetzungen602
Затем я стал обдумывать вариант дыхания жидкостью.
Luego empecé a pensar seriamente en la ventilación líquida.
В результате чего обет безбрачия стал неосуществимым анахронизмом.
A consecuencia de ello, el voto de celibato ha llegado a ser un anacronismo impracticable.
Я стал собирать информацию о мировом рекордсмене.
Empecé a aprender más sobre la persona que tenía el récord mundial.
Можно соглашаться или не соглашаться, но Китай стал мировым лидером.
Lo reconozca o no, China ha llegado a ser uno de los dirigentes del mundo.
Ответ мистера Буша стал печально известным:
La respuesta del Sr. Bush se ha vuelto tristemente célebre:
Стал продавать детали, наборы в школы и другие места.
Empezó a vender partes, kits a colegios y esas cosas.
Подобным же образом, Пеле стал символом гармоничной межрасовой Бразилии.
Asimismo, Pelé llegó a ser el símbolo de un Brasil interracial y armonioso.
Я зашёл в офис New York Times и стал показывать карточные фокусы всем кому не лень.
Entre un día en las oficinas del New York Times y me puse a hacer trucos de cartas delante de todos.
Но чрезмерный рыбный промысел стал серьезной проблемой и в развивающемся мире.
Pero la pesca excesiva ha llegado a ser un problema grave también en el mundo en desarrollo.
Такой поток посетителей, однако, стал помехой для обзора.
Tantos, de hecho, que el ver se ha convertido en algo problemático.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung