Exemples d'utilisation de "станут" en russe
Traductions:
tous1505
volver397
hacerse370
empezar198
llegar a ser166
ponerse62
llegarse a ser60
autres traductions252
Скоро станут доступными миллионы подобных исследований.
Pronto habrá millones de estos tests disponibles.
связанные торговлей страны едва ли станут воевать.
se supone que es menos probable que los países vinculados por el comercio se ataquen entre sí.
В противном случае такие доктрины станут неуместными.
De otra manera, tales doctrinas pierden relevancia.
Они надеются, что университетские городки станут более открытыми.
Quieren, en particular, que las universidades sean más abiertas.
Другое заключается в том, что НПО станут подотчетными.
Otra es, que se puede hacer responsables a las ONGs.
И Соединенные Штаты, вероятно, станут крупнейшим гарантом безопасности.
Estados Unidos probablemente sea el principal emisor de este tipo de políticas de seguro.
Вам станут видны все волокна, конструкции и пустоты.
Y van a ver que hay todos estos filamentes y estructuras y vacios.
Общие облигации не станут лекарством от отсутствия финансовой дисциплины;
Un bono común no sería ninguna cura para la falta de disciplina fiscal;
Вероятно, эти заявления станут громче, если Пападопулос будет переизбран.
Si Papadopoulos resulta elegido, es probable que esas voces resulten más sonoras.
С меньшим количеством жертв, преступления станут приносить меньший дход.
Con menos víctimas, el delito reditúa menos.
Если они так не думают, то беспорядки станут более вероятными.
Si no lo cree, el descontento será más factible.
Станут ли они апофеозом авторитарного режима или началом его конца?
¿Constituirán la apoteosis de un régimen autoritario o el comienzo de su fin?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité