Sentence examples of "стареющем" in Russian
Иными словами, она будет единственной молодой страной в стареющем мире.
En otras palabras, será el único país joven en un mundo que envejece.
Изменение политических интересов - это, однако, лишь одна сторона перемен, происходящих в стареющем обществе.
Sin embargo, el cambio de los intereses electorales es tan sólo una parte de los cambios que se producen en una sociedad envejecida.
Большинство европейцев - и многие люди в других частях света - живет в стремительно стареющем обществе.
La mayoría de los europeos -y muchas personas en otras partes del mundo- viven en sociedades que están envejeciendo rápidamente.
А тот факт, что демография работает нам на пользу, потому что мы - единственная молодая страна в стареющем мире, делает глобализацию еще более привлекательной для индийцев.
Y el hecho de que la demografía esté de nuestro lado, por ser el único país joven en un mundo que envejece, hace la globalización aún más atractiva para los indios.
Достаточно немного задуматься, чтобы найти миллион причин старения.
Si lo piensas, hay 99 cosas que pueden envejecernos.
Более того, само пожилое население стареет.
Además, la población de edad avanzada misma está envejeciendo.
- вполне здравый способ смириться с неизбежностью старения.
Es realmente una forma razonable de sobrellevar lo inevitable de envejecer.
Однако также верно, что богатые страны стареют.
Sin embargo, los países ricos también están envejeciendo.
Есть животные, которые, как кажется, не стареют.
Ahí hay unos animales que aparentemente no envejecen.
Тот, кто сохраняет способность видеть красоту, никогда не стареет.
Cualquiera que conserve la capacidad de reconocer la belleza jamás envejecerá.
Практически единственный среди развивающихся стран, Китай стареет чрезвычайно быстро.
China -casi el único caso entre los países en desarrollo- está envejeciendo extraordinariamente rápido.
Молодежь контролировала банду - тот, кто старел, уходил из банды.
Que la gente joven controlaba la banda y cuando envejecías, salías de la banda.
На нашей планете есть существа, которые практически не стареют.
Ya hay algunos seres en este planeta que no envejecen.
Кроме того, ключевой особенностью стареющего общества является независимость пожилых.
Aparte de eso, el rasgo principal de una sociedad envejecida es la independencia de los ancianos.
В этом смысле стареющее общество также добавляет обязанностей молодым.
También en ese sentido una sociedad envejecida aumenta las responsabilidades de los jóvenes.
Чем более мы стареем, тем более слабой становится наша память.
Cuanto más envejecemos, más débil se vuelve nuestra memoria.
Но тут большая разница - старение убивает намного больше, чем малярия.
Lo único diferente es que envejecer mata más personas que la malaria.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert