Exemples d'utilisation de "статистикой" en russe
Задумайтесь над печальной статистикой, недавно опубликованной Верховной народной прокуратурой (ВНП).
Piénsese en las sombrías estadísticas publicadas por la Procuradoría Popular Suprema (PPS).
Оптимисты останутся довольны статистикой роста среднего дохода, сократившейся нищетой и рекордно низкой безработицей;
Quienes buscan lo positivo lo encontrarán en las estadísticas referentes al mayor ingreso promedio, la menor pobreza y el bajo desempleo.
И я все время читала New York Times, и была шокирована статистикой, числами.
Y leía constantemente el New York Times y me quedaba atónita con las estadísticas y las cifras.
и только добравшись до Лхасы, я понял, какая реальность скрывается за статистикой, о которой нам говорят.
Viajé con un colega joven y fue al llegar a Lhasa cuando entendí la realidad detrás de las estadísticas que se comentan.
Определенно, объемы глобального кредитования обычной и теневой банковских систем, вероятно, будут значительно больше, чем сумма объемов кредитования, измеряемого в настоящее время национальной статистикой.
En concreto, es posible que la creación de crédito global por los sistemas bancarios regulares y en la sombra sea significativamente mayor que la suma de la creación de crédito medida en la actualidad por las estadísticas nacionales.
Статистика плохого здоровья ясна, совершенно ясна.
Las estadísticas de salud son claras, muy claras.
Похожая статистика и у соседних стран.
Las estadísticas correspondientes a los países vecinos son similares.
Смерть одного человека - трагедия, смерть миллионов - статистика.
La muerte de un hombre es una tragedia, la de millones, una estadística.
Социальная составляющая мозга контролирует начало сбора статистики.
El cerebro social controla los momentos cuando los bebés toman sus estadísticas.
Нам нужно показать американским людям цифры, статистику.
Necesitamos que las matemáticas, que las estadísticas lleguen al pueblo americano.
Но взрослые теряют способность воспринимать эту статистику.
Pero nosotros, como adultos, ya no absorbemos esas estadísticas.
Общая статистика здравоохранения хуже, чем в сопоставимых странах.
Las estadísticas generales sobre la salud son peores de las de países comparables.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité