Exemples d'utilisation de "статусов" en russe avec la traduction "estado"
Итак, чтоб собрать эту информацию, Ли Байрон и я прошерстили 10 000 обновлений статусов на Facebook, выбирая фразы "разойтись" и "расстались", и вот закономерность, которую мы нашли -
Esta es la información que Byron Lee y yo hemos obtenido 10.000 actualizaciones de estado de Facebook tras la frase "se interrumpe" e "interrumpido" y este es el patrón que encontramos.
Группа обработки данных сайта обработала статистику статусов отношений и дня Святого Валентина, явке избирателей в середине срока в 2010 году, а также Национальный индекс счастья (в основном используя информацию, доступ к которой имеется только у них, - чемпионы киберсвободы долго настаивали на том, что сайт должен сделать свою обширную коллекцию данных общедоступной для исследований).
El Equipo de Datos del sitio ha elaborado estadísticas sobre el estado de la relación y el Día de San Valentín, la expectativa de participación electoral a mitad del periodo legislativo de 2010, y un índice de Felicidad Nacional (principalmente utilizando la información a la que se puede acceder - defensores de la libertad digital hace mucho tiempo que sostienen que el sitio debería poner a disposición de otros su gran cantidad de datos para la investigación).
В настоящий момент первостепенного статуса требует политика.
Por el momento, la política ha cobrado un estado supremo.
военное поражение и серьезная деградация морального статуса Америки.
derrota militar y una seria degradación de la condición moral de Estados Unidos.
Изменение такого статуса неизбежно преуменьшит привилегии этих государств, включая США.
Cambiar eso inevitablemente diluirá los privilegios de esas naciones, entre ellas Estados Unidos.
И конечно, крайне важно понять, какой размер у популяции и статус животных.
Por supuesto, eso es muy importante si uno quiere conocer el tamaño de la población y el estado de los animales.
Статус моей миссии на сегодня таков, что главный спонсор всё ещё необходим.
El estado de la misión en este momento es que necesita un patrocinador principal.
безопасность Израиля, статус государства для Палестины, суверенитет Ливана и территориальная целостность Сирии.
la seguridad de Israel, la creación del Estado palestino, la soberanía del Líbano y la integridad territorial de Siria.
Успехи в этих областях будут способствовать дальнейшему укреплению Америки в статусе промышленного центра.
El éxito en esos sectores realzaría aún más el atractivo de los Estados Unidos como centro industrial.
Еще одним последствием является то, что моральный статус Великобритании пострадал наряду со статусом США.
Otra consecuencia es que la posición moral del Reino Unido ha resultado dañada junto con la de Estados Unidos.
Львиная доля американского господства в мировых финансах происходит от статуса доллара, как межнациональной валюты.
Gran parte del predominio de Estados Unidos en las finanzas mundiales surge de la condición del dólar como moneda internacional.
Еще одним последствием является то, что моральный статус Великобритании пострадал наряду со статусом США.
Otra consecuencia es que la posición moral del Reino Unido ha resultado dañada junto con la de Estados Unidos.
Игроки в гольф весьма чувствительно относятся к статусу этой игры, как физического вида спорта.
los golfistas son poco sensibles al estado atlético de su juego.
Пересмотр политики США в отношении ядерного статуса Израиля ни в коем случае не может быть исключен.
Una revisión de la política de Estados Unidos hacia la condición nuclear de Israel de ninguna manera puede descartarse.
Как известно большей части мира, попытки Америки сохранить за собой статус "величия" в последнее время были неубедительны.
Como la mayor parte del mundo sabe, la búsqueda de Estados Unidos para conservar su título de "grandeza" últimamente también ha sido problemática.
Это не был средний класс по образцу Северной Атлантики, и статус его членов является нестабильным и обратимым;
No era una clase media inspirada en precedentes del Atlántico Norte, y el estado de sus miembros es precario y reversible;
КЕМБРИДЖ - Будет ли поставлена под угрозу доминантная позиция США в мире как сверхдержавы, если доллар потеряет статус сверхвалюты?
CAMBRIDGE - ¿Está en riesgo la posición de los Estados Unidos como la superpotencia dominante del mundo si el dólar pierde su condición de superdivisa?
Современная волна международного признания нового статуса палестинского государства на самом деле является серьезным ударом по международным отношениям Израиля.
La actual ola de reconocimiento internacional de un Estado palestino es, de hecho, un gran golpe a las relaciones exteriores de Israel.
И первичной причиной действий Америки в Ираке было желание справиться с этой дестабилизацией и закрепить таким образом свой статус сверхдержавы.
El deseo de contrarrestar esa desestabilización y consolidar su condición de superpotencia fue la razón primordial para las acciones de los Estados Unidos en el Iraq.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité