Exemples d'utilisation de "стенах" en russe

<>
Traductions: tous372 muro199 pared150 muralla15 autres traductions8
Сейчас враг в наших стенах. El enemigo ahora está adentro de ellas.
Вот такое наставление я получил в стенах медицинской школы. Y ese fue el mensaje que absorbí cuando estaba en la escuela de medicina.
Изображения голубого тунца можно найти на стенах пещер во Франции El atún rojo en pinturas rupestres de Francia.
поэтому установки стоят на подпорках, что позволяет сосредоточить всю нагрузку на стенах и колоннах. Así que tiene patas, para focalizar todo el peso en la mampostería y en las columnas.
Сегодня антисемитизм выражается в более утонченной форме, нежели свастика на стенах и другие акты вандализма. El antisemitismo hoy en día es más sutil que las svásticas pintadas con aerosol y otros actos vandálicos.
Именно эта кажущаяся провокация заставила законодателей активно действовать из-за боязни появления раздела между общинами в стенах образовательной школы. Esa aparente provocación fue lo que movió a los legisladores a actuar, pues temieron una división comunitaria dentro del sistema educativo.
За границей египетские законодатели были настолько озабочены возможностью того, что глава Франции будет делить ложе со своей подругой, что некоторые даже позволили себе выразить свое осуждение в стенах парламента. En el extranjero, los legisladores egipcios se sintieron tan atribulados por la perspectiva de que el Jefe de Estado francés compartiera cama con su novia, que varios de ellos manifestaron su desaprobación en el Parlamento.
Однако тысячи бывших политических заключенных в Центральной и Восточной Европе могут засвидетельствовать тот факт, что пинок от агента тайной полиции на улице является не менее болезненным, чем пинок от надзирателя в стенах тюрьмы. Sin embargo, miles de ex presos políticos en Europa central y del este pueden dar fe de que una patada de un policía secreto en la calle duele tanto como una patada de un guardia detrás de los portones de la prisión.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !