Exemples d'utilisation de "степень" en russe
Степень изменения убеждений инвесторов поразительна.
La transformación en las creencias de los inversionistas es sorprendente.
Рутина повышает степень банальности и бездумности;
La cotidianeidad aumenta la trivialidad y la irreflexión;
Степень счастья Матье выходит за любые рамки.
Y la medida de felicidad de Matthew es algo fuera de serie.
Вторая - это дополнительные деньги за степень магистра.
La segunda es pagarle más a la gente que obtiene una maestría.
Но, возможно, мы должны чувствовать некоторую степень вины.
Pero tal vez deberíamos sentir algo de culpa.
В Германии и Франции наблюдается большая степень фрагментации.
En Francia y Alemania, hay más fragmentación.
Не следует недооценивать степень воздействия евро на экономику.
No se debe subestimar el impacto económico del euro.
Однако разные люди демонстрируют разную степень склонности к скуке.
Pero algunas personas tienen más tendencia a aburrirse que otras.
Я получил юридическую степень, чтобы защищать интересы моей народности.
Me recibí de abogado para ayudar a defender a los miembros de mi comunidad.
Чем сложнее (и дороже) лечение, тем выше степень риска.
Mientras mas avanzada (y cara) es la atención, mayor es el riesgo.
а по вертикали - степень осуждения Грейс со стороны респондентов.
y de arriba a abajo, la cantidad de castigo que las personas consideraban que merecía Grace.
Числа, о которых идёт речь, означают степень изломанности поверхности.
Así que estos números determinan la fracturación de estas superficies.
Окончив его, после этого защитил научную степень в Гарварде.
Cuando terminé, me fui a Harvard Graduate School.
состояние эпидемии и степень её распространения в данный момент.
el estado actual de la epidemia, la prevalecencia actual de la epidemia.
В таких случаях коммерческие операции усложняются, и возрастает степень неопределенности.
Cuando esto ocurre, las transacciones comerciales se hacen más difíciles y quedan sujetas a una mayor incertidumbre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité