Exemples d'utilisation de "стоит" en russe

<>
Возможно мне стоит уточнить его. Debería clarificarla.
Время не стоит на месте. El tiempo no se detiene.
Стоит ли есть пророщенную пшеницу? ¿Debería comer trigo candeal?
Теперь Китай стоит перед дилеммой. China hoy enfrenta un dilema.
Перед МВФ стоит сложнейшая задача. La tarea que enfrenta el FMI es monumental.
Два из них стоит упомянуть. Dos de ellas son dignas de mención.
Человечество стоит перед критической дилеммой: Toda la humanidad enfrenta este crucial dilema:
на первом месте стоит образование. número 1, con diferencia, la educación.
Но по-прежнему стоит вопрос: Pero queda una pregunta:
стоит ли отбрасывать опыт столетий? ¿tiene sentido tirar por la borda siglos de experiencia?
Проще говоря, свобода стоит того. En resumidas cuentas, la libertad justifica el precio.
И вам стоит это осознать. Esto es algo que tenemos que reconocer.
Не стоит бежать принимать рапамицин. Ahora, no quiero que todos vayan a tomar rapamicina.
Но особо надеяться не стоит. Pero no aguantemos la respiración.
Это нам ничего не стоит. Eso, lo obtenemos gratis.
Нам стоит задать себе вопрос: Por tanto tenemos que preguntarnos por qué.
Так, стоит ли французам волноваться? Entonces, ¿deben preocuparse los franceses?
Школьный курс химии стоит дорого. Una educación propia de una escuela costosa.
Разделенная Азия стоит на своем La división de Asia
Об этом не стоит беспокоиться No te preocupes por eso
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !