Exemples d'utilisation de "стратегия" en russe

<>
Traductions: tous1087 estrategia1043 autres traductions44
Без сомнения такая стратегия очень дорогая. No cabe duda que estas políticas son costosas.
Либеральный журнал "Стратегия и Менеджмент" был закрыт. Se clausuró el periódico liberal Strategy and Management.
стратегия помощи инвесторам, финансовым учреждениям и заемщикам; políticas para rescatar a inversores, instituciones financieras y prestatarios;
Вслед за этим изменились политика и стратегия развития. Al inicio de esto, las políticas de desarrollo cambiaron.
Вторая стратегия нежелательна, потому что покупает стабильность за счет роста. La segunda es indeseable porque genera estabilidad a costa del crecimiento.
Стратегия поэтапного проведения реформ, возможно, подойдет Индии, но не Чили. El gradualismo puede ser apropiado para India, pero no para Chile.
Успешная политическая стратегия должна сочетать в себе вдохновение и осуществимость. Una visión exitosa es aquella que combina inspiración con viabilidad.
И это, по сути, стратегия отыгрыша игры, отыгрыша всех игр. Y es en realidad una forma de jugar el juego, de jugar todos los juegos.
Наконец, еврозоне нужна стратегия, чтобы возобновить экономический рост на периферии. Por último, la eurozona necesita políticas para recuperar el crecimiento económico en su periferia.
стратегия на рынке Форех, известная под названием "керри трейд" (carry trade). las famosas "diferencias de las tasas de interés."
Сейчас, однако, нам необходима стратегия по борьбе с угрожающим нам терроризмом. Mientras tanto, sin embargo, exigimos una política que se ocupe del terrorismo que enfrentamos.
Однако, такая стратегия стоит слишком дорого и становится не по карману. La política europea es abolir la desigualdad extrema y la pobreza mediante compensaciones muy generosas para el desempleado.
Увеличение числа ограничений для экономики - не лучшая стратегия для периода после крупного кризиса. Multiplicar la cantidad de cargas sobre una economía no es la mejor política que aplicar a raíz de una crisis importante.
Однако китайская стратегия ужесточения должна сдвинуться более решительно в сторону более высоких процентных ставок. No obstante, las restricciones de política en China deben centrarse de manera más decidida en el aumento de las tasas de interés.
Подобная антитеррористическая стратегия устранит бич терроризма не лучше, чем современная медицина может устранить заболевание. Una política de contraterrorismo de este tipo no eliminará el flagelo del terrorismo más de lo que cualquier medicina moderna puede eliminar la enfermedad.
Ирония в том, что первый год наша стратегия не работала, и Дисней начинала паниковать. La ironía del caso es que, en el primer año, la historia no funcionó en absoluto y Disney estaba aterrorizada.
Это означает, что стратегия, используемая Исполнителем, включает инструкцию избегать запаха, что в правой части камеры. Esto significa que la política que implementa el Actor ahora incluye una instrucción para evitar el olor que está en la mitad derecha de la cámara.
И нам понадобится подумать о проводимой политике и о том, какая стратегия могла бы оказаться эффективной. Así que necesitamos pensar en la política y qué tipo de políticas pueden ser efectivas.
Такая стратегия принесет столько же пользы местам типа Нового Орлеана, сколько и местам вроде Пхукета в Тайланде. Esta filosofía beneficiaría a lugares como Nueva Orleans en la misma medida que a Puket en Tailandia.
На более тонком уровне такая стратегия работает во всех завуалированных речевых актах, частью которых является правдоподобный отказ: Y de una manera de más sutil, creo, esto funciona en todos los actos de habla encubiertos que implican un rechazo creíble:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !