Exemples d'utilisation de "стремиться" en russe
Traductions:
tous321
aspirar65
procurar32
pretender24
perseguir11
procurarse5
tirar2
perseguirse2
pretenderse1
autres traductions179
И нам стоит стремиться к первому.
Y creo que lo primero es lo por lo que realmente necesitamos luchar.
Наоборот, вы должны прямо стремиться достигнуть результата.
En lugar de ello, se debería pasar directamente a un trato final.
Может быть нам необходимо стремиться к скуке?
Así que, ¿deberíamos aceptar de buen ánimo el aburrimiento?
к какому уровню безопасности мы должны стремиться?
¿Cuál es el objetivo que tenemos en cuanto al nivel de seguridad que queremos?
Их примеру должны стремиться подражать горожане других развивающихся стран.
Los residentes urbanos de los países emergentes deberían intentar emular su ejemplo.
стремиться к тому, чтобы быть лучше, чем ты можешь.
tratar de ser el mejor que puedas ser - eso esta bajo tu control.
Высокая степень терпимости к неудачам заставляет всех стремиться к успеху.
Una alta tolerancia hacia el fracaso hace que todos se esfuercen para alcanzar el éxito.
Они должны стремиться к разработке стандартов, подходящих для контролируемых фирм.
En cambio, deberían esforzarse por desarrollar patrones apropiados para las empresas subsidiarias.
Государства, располагающие ядерным оружием, должны стремиться снизить вероятность его использования.
Los estados que poseen estas armas deberían dar pasos especiales para reducir la perspectiva de su uso.
Поэтому важно стремиться к достижению консенсуса и идти на компромисс.
Y, sin embargo, el compromiso, el consenso, eso es en lo que creo.
Но, поскольку сопереживание является удовольствием, все будут к нему стремиться.
Pero si la compasión fuera diversión todo el mundo querría sentirla.
Поэтому, мы должны принять наши различия, и стремиться к вызову.
Así que deberíamos abrazar las diferencias y buscar el desafío.
Мы не можем и не должны стремиться положить конец процессу глобализации.
Ni podríamos ni deberíamos buscar poner fin a la globalización.
потому что это лишь малая часть того, к чему надо стремиться.
Porque es parte de adonde tenemos que llegar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité