Exemples d'utilisation de "строительство" en russe
После короткого перерыва строительство возобновилось.
Tras una corta interrupción, las obras continuaron.
Но замените строительство городов жилищным строительством.
Pero simplemente reemplácenlas por edificios de apartamentos.
Первый отчет МАС назывался "Строительство лучшего будущего:
El primer informe del CI se titula Inventar un mejor futuro:
Даже жилищное строительство показало некоторые признаки оживления.
Incluso la industria de la vivienda ha mostrado algunas señales de vida.
Они просто начинают собирать деньги на строительство больницы.
Siguen adelante y empiezan a recaudar fondos.
Итак, мы выиграли конкурс на строительство павильона Великобритании.
Ganamos el concurso para construir el pabellón del R.U.
Сейчас похоже на то, что строительство этого фундамента заморожено.
En este momento, parece que la creación de ese fundamento está suspendida.
Строительство устойчивой европейской экономики поможет обеспечить процветание наших народов.
Construir una economía europea sustentable ayudará a asegurar la prosperidad de nuestros pueblos.
Мы полагали, что на строительство понадобится 100 млн.долларов.
Pensábamos que costaría 100 millones de dólares construirla.
Я думаю, что строительство инфраструктуры может разрешить этот конфликт.
Creo que lo que podría resolver el problema son las infraestructuras.
Третьим императивом является строительство более безопасного и более защищенного мира.
Un tercer imperativo es construir un mundo más seguro y más protegido.
Это было просто невероятно, строительство для такой страны, как наша.
Era casi imposible, construir para un país como el nuestro.
И то сколько времени и сил было потрачено на их строительство.
Y también de la complejidad y cantidad de tiempo que toman hacerse.
строительство чистого ислама, борьба за коммунизм или фашизм или спасение Запада.
crear el islam puro, luchar por el comunismo o el fascismo o salvar a Occidente.
Без этих усилий попытки улучшить ситуацию напоминают строительство дома на песчаной дюне.
Sin una iniciativa de este tipo, intentar mejorar la situación es como construir una casa en una duna de arena.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité