Exemples d'utilisation de "студентам" en russe
Некоторым студентам нравится играть на гитаре.
A algunos de los estudiantes les gusta tocar la guitarra.
показывая студентам, как решать задачи вручную.
mostrándole a los estudiantes cómo resolverlo a mano.
Следует ли студентам действительно беспокоиться о "товаризации"?
¿De verdad deben preocuparse los estudiantes por la mercantilización?
Нельзя свободно предоставлять такие данные студентам, предпринимателям во всем мире".
No podemos proporcionar los datos a los estudiantes, a los empresarios del mundo gratis".
"Я всегда приводил своим студентам UBS как образец хорошего банка".
"Ante mis estudiantes, siempre he calificado a la USB como modelo de un buen banco."
Программисты сказали, что она может помочь студентам в их обучении.
Los programadores decían que podía ayudar a los estudiantes en su aprendizaje.
НЬЮ-ЙОРК - Этой осенью тысячам студентам колледжей будут миф преподносить как факт.
NUEVA YORK - Este otoño, a miles de estudiantes universitarios se les enseñará un mito como si fuera una realidad.
Мы задавали тот же вопрос студентам, и они тоже не смогли ответить.
Es increíble, vimos a estudiantes hacer esto y no podían diferenciarlos.
Преподаватели ответственны за то, чтобы помочь своим студентам прожить полные, ответственные жизни.
Es responsabilidad de los educadores ayudar a que los estudiantes vivan vidas satisfactorias y responsables.
Около 10 лет назад я взялся преподавать дисциплину "Глобальное развитие" шведским студентам.
Hace unos 10 años, emprendí la tarea de enseñar desarrollo global a estudiantes universitarios suecos.
Предоставление студентам более глубокого понимания окружающего мира по своей сути является крайне полезным.
Es inherentemente enriquecedor ofrecerles a los estudiantes un entendimiento más profundo del mundo que los rodea.
"Я попытался рассказать студентам о том, что возможно, вероятно, правдоподобно и невозможно", - сказал Вакер.
"He tratado de informar a los estudiantes sobre lo que es posible, probable, creíble e imposible", dijo Vacker.
Он читал лекции студентам КалТеха [Калифорнийского технологического института], которые стали книгой "Фейнмановские лекции по физике"
Dio clases a los estudiantes de pregrado de Caltech que luego se llamaron "Clases de física de Feynman".
В прошлом году фонд оказал помощь непосредственно 30 000 цыганских детей и 800 студентам университетов.
El año pasado, el Fondo prestó asistencia directa a 30.000 niños romaníes y 800 estudiantes universitarios.
В образовании это часто означало оказание финансовой помощи студентам, такой как субсидируемые ссуды или стипендии.
En lo referente a la educación, a menudo significó dedicar recursos a la asistencia financiera para estudiantes mediante préstamos subsidiados o becas.
Я выглядываю вниз и вижу, как полиция разбивает головы студентам и душит их газом, а студенты швыряются кирпичами.
Estoy mirando fuera y veo que los polis golpean a los estudiantes en la cabeza lanzando gas y viendo a los estudiantes lanzar ladrillos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité