Exemples d'utilisation de "суеверие" en russe avec la traduction "superstición"

<>
Traductions: tous5 superstición5
С одной стороны, это указывало мне, куда приведет меня суеверие, потому что в Гонконге я чувствовал себя ужасно. Por otro lado, ésto me enseñó a dónde me lleva la superstición porque realmente lo pasé fatal en Hong Kong.
в виде смеси сентиментальности, суеверия и бессознательной рационализации частных интересов. una mezcla de sentimentalismo, superstición y la racionalización inconsciente de intereses privados.
Они назвали его xiejiao zuzhi, что дословно означает "еретическая" или "развращенная" организация, термин очернения, издавна используемый для "неправоверных" религий или духовных групп, основанных на суеверии. Lo catalogaron como una xiejiao zuzhi, es decir, una organización "hereje" o "depravada", un término denigrante utilizado tradicionalmente para referirse a grupos religiosos o espirituales basados en supersticiones.
Если, как нас учил Маркс, вера в высший закон является смесью сентиментальности, суеверия и подсознательных обоснований, тогда грабежи, приведшие к Оранжевой Революции, являются в действительности единственными возможными условиями для жизни. Si, como Marx nos enseñara, la creencia en una ley superior es una combinación de sentimentalismo, superstición y racionalizaciones inconscientes, entonces el estado de las cosas que dio origen a la Revolución Naranja es en realidad la única condición en que podemos vivir.
Они должны противостоять таким "негативным" социальным явлениям как "духовное загрязнение" (например порнография и употребление наркотиков), "буржуазная либерализация" (демократизация западного образца), "феодальные суеверия" (Фалунь Гон и другие запрещенные религии) и "поклонение всему иностранному" (в особенности американской поп-культуре). * Deben oponerse a fenómenos sociales "negativos" como la "contaminación espiritual" (por ejemplo, la pornografía y el abuso de las drogas), la "liberalización burguesa" (democratización al estilo de Occidente), la "superstición feudal" (la secta Falun Gong y otras religiones proscritas), y la "adoración de lo extranjero" (especialmente la cultura popular de Estados Unidos).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !