Exemples d'utilisation de "сумками" en russe avec la traduction "bolsa"

<>
Несколько детей спрыгнули вниз и побежали к камням с сумками. Algunos niños se tiraban y corrian a las piscinas con bolsas.
Наши дети возвращаются домой с сумками, полными медалей, завоевав любовь и найдя новых друзей. Y nuestros niños vuelven a casa con una bolsa llena de medallas, con muchos admiradores y amigos.
У меня в сумке пусто. Mi bolsa está vacía.
В сумке есть немного сахара. Hay algo de azúcar en la bolsa.
Пожалуйста, достаньте ноутбук из сумки Por favor, saque su portátil de la bolsa
И люди никогда не носили сумки наверх. Y la gente nunca podía llevar sus bolsas hasta allí.
Могу я оставить эту сумку в гардеробе? ¿Puedo dejar mi bolsa en el guardarropa?
Могу я оставить эту сумку (рюкзак) в гардеробе? ¿Puedo dejar mi bolsa (mochila) en el guardarropa?
Вы не возражаете, если я оставлю свою сумку здесь? ¿No le importa si dejo mi bolsa aquí?
Он также показал нам, что конкретно должна вмещать рабочая сумка. Él mismo también nos mostró que todo debe caber en la llamada "placovka", es decir, la bolsa de trabajo.
Сумчатое - это млекопитающее с сумкой на животе как у кенгуру. Un marsupial es un mamífero que tiene una bolsa, como un canguro.
И они поймали пару моих парней с камерами, спрятанными в сумках. Y atraparon a un par de mis muchachos que tenían cámaras ocultas en bolsas de lona.
Его сумка здесь, так что он не мог ещё уйти в школу. Su bolsa está aquí, así que no puede haberse ido a la escuela aún.
И в то же время она умудрялась кормить трех детенышей в сумке. Y, aún así, alimentaba a sus tres pequeñas crías en su bolsa.
Пассажиров нью-йоркского метро теперь уведомляют, что их сумки могут выборочно обыскиваться. Ahora se informa a los pasajeros del metro de la Ciudad de Nueva York de que se puede someterlos a registros aleatorios de sus bolsas.
Продавая сумки, можно привлечь массу средств и массу внимания к Всемирной продовольственной программе. Podemos vender estas bolsas y juntar mucho dinero y despertar conciencias a favor del Programa Mundial de Alimentos.
Другие люди увидят, если, например, в очереди в магазине вы достанете многоразовую сумку для покупок. Otra gente lo verá, si uno está en la cola del supermercado y saca la bolsa ecológica.
Может, они будут давать набитые долларами бумажные сумки иностранным спортсменам в качестве приветствия в Олимпийской деревне?) Van a dar a los atletas extranjeros bolsas llenas de dólares como regalo de bienvenida en la villa olímpica?)
Она выставила напоказ свои дорогие сумки, одежду и автомобиль в своём микроблоге, который является китайским аналогом "Твиттера". Alardeaba con bolsas caras, la ropa y el coche en su microblog, en la versión china de Twitter.
Они приобретают эти сумки и эту одежду для самоидентификации и для того, чтобы показать свой социальный статус. Llevan esas bolsas y esa ropa como símbolo de identidad y de estatus social.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !