Exemples d'utilisation de "сухой" en russe avec la traduction "seco"
Достал центрифугу, сухой лёд, иглы и пробирки.
Llevé una centrifugadora, hielo seco, agujas y tubos de ensayo.
Это самый холодный, самый высокий, самый ветреный и сухой континент на Земле.
Antártida Es el continente más frío, más alto, ventoso, y seco de la Tierra.
В сухой сезон нам давали воду на четыре часа через каждые четыре дня.
Durante la estación seca, teníamos cuatro horas de agua cada cuatro días.
Запасы сухой нагретой породы доступны всем, и большое количество тепла находится в пределах досягаемости во многих местах.
Los depósitos de rocas secas calientes son comunes y grandes cantidades de calor están al alcance en muchos lugares.
И мы экспериментировали с крошечными распылёнными частицами воды, чтобы создать сухой туман, обретающий форму от воздействия ветра.
Entonces ensayamos pequeñas gotitas, partículas, de agua para formar una bruma seca que tomara la forma del viento.
Эксперты предсказывают, что часть Южной Африки и северная область Магриб пострадают от повышения температуры и более сухой погоды.
Los expertos predicen que parte del sur de África sufrirán patrones climáticos más tórridos y más secos, de la misma manera que la región del norte del Magreb.
Пойдёмте со мной на дно мира - в Антарктиду - самый высокий, сухой, ветреный и да, самый холодный край на Земле,
Acompáñenme a la parte más austral del mundo, la Antártida, la zona más alta, seca, ventosa, y, sí, la más fría de la Tierra.
В переходе от нелогичной политики импорта прошлого мы сосредоточили наши усилия на возрождении сельской ирригации, что дало толчок первому урожаю в сухой сезон.
Con un cambio respecto de la ilógica política de importación del pasado, centramos nuestras energías en revitalizar el regadío rural, con lo aumentaron las primeras cosechas de la estación seca.
Сухой воздух очень хорош для телескопов, кроме того, облачность располагается ниже вершины этой горы, так что у этих телескопов есть примерно 300 ясных дней в году.
El aire seco es muy bueno para los telescopios y el nivel de las nubes está por debajo de la cima de esta montaña por lo que el telescopio tiene unos 300 días de cielo despejado.
Поэтому мы вместе с командой норвежцев разработали сухой костюм на основе аварийного костюма - я думаю, это был аварийный костюм пилота вертолета - в который я мог одеться.
Desarrollamos un traje seco - trabajé con un equipo en Noruega - basado en un especie de traje de supervivencia - que supongo, llevan los pilotos de helicópteros - en el que me podía meter.
АМСТЕРДАМ - В дельте Меконга фермеры получают 6-7 тонн риса с гектара в сухой сезон и 4-5 тонн риса с гектара в сезон дождей, используя быстро зреющие сорта риса, которые дают до трех урожаев за год.
AMSTERDAM - En el Delta del Mekong, los agricultores obtienen entre 6 y 7 toneladas de arroz por hectárea en las temporadas secas y entre 4 y 5 toneladas por hectárea en las temporadas húmedas, utilizando variedades de arroz de maduración rápida que permiten hasta tres cosechas consecutivas por año.
Пустыни и сухие регионы становятся еще суше.
Los desiertos y las regiones secas se están secando más.
Пустыни и сухие регионы становятся еще суше.
Los desiertos y las regiones secas se están secando más.
Здесь ужасно влажно летом, а зимы, напротив, сухие.
Aquí hay una terrible humedad en verano, y por contra los inviernos son secos.
Опасно играть со спичками рядом с поленницей сухих дров.
No se juega imprudentemente con cerillos junto a un montón de madera seca.
Большинство дорог первого класса имеет сухую и вымерзшую поверхность.
La superficie de la mayoría de las carreteras de primera categoría está seca y sin hielo.
Климат может стать теплее или холоднее, суше или влажнее.
El clima puede volverse más cálido, o más frío o más seco, o más húmedo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité