Exemples d'utilisation de "существенном" en russe avec la traduction "significativo"
Traductions:
tous295
sustancial95
significativo88
esencial54
fundamental31
considerable18
substancial3
sustantivo2
autres traductions4
Из 30 латиноамериканских стран, включенных в индекс в этом году, только одна треть стоит в списке ИЧР ниже, чем в списке ВВП, и большие несоответствия проявляются лишь у малого количества стран - тех, у кого наблюдается самая высокая потребность в существенном усовершенствовании социальной инфраструктуры, особенно условий здравоохранения и образования.
De los 30 países latinoamericanos incluidos en el informe de este año, apenas un tercio tiene clasificaciones de IDH menores que las del PIB, y sólo unos cuantos (los que tienen mayor necesidad de realizar mejoras significativas en infraestructura, especialmente de servicios de salud y educación) muestran grandes discrepancias.
с существенной долей винограда Каберне Фран
.al estar compuesto por un porcentaje significativo de uva Cabernet Franc.
Руководство Чавеза не принесло беднякам Венесуэлы существенной помощи.
El gobierno de Chávez no ha ayudado a los pobres de Venezuela de ninguna manera que sea significativa.
В азиатских отношениях были также другие существенные изменения.
También se produjo otro cambio significativo en las actitudes asiáticas.
Существенные улучшения в данной ситуации будут достигнуты ценой больших усилий.
Será necesario llevar a cabo una ardua labor para mejorar significativamente esta situación.
Однако само наличие требования о помиловании - уже довольно существенный фактор.
Pero el pedido de perdón ya es significativo.
Практически все случаи высокого устойчивого роста сопровождались существенно заниженным реальным валютным курсом.
Prácticamente todos los casos de crecimiento elevado sostenido han estado acompañados de un tipo de cambio real significativamente depreciado.
последующее быстрое сокращение дефицита не оказало существенного негативного влияния на экономический рост.
la rápida reducción del déficit ulterior no tuvo impacto negativo significativo sobre el crecimiento.
ни Китай, ни Индия не пойдут на существенное сокращение без огромной пользы.
ni China ni la India se comprometerán a recortes significativos sin una recompensa importante.
Но это существенно не изменило бы ситуацию в плане неэкономичности большинства зеленых технологий.
Pero esto no marcaría una diferencia significativa en cuanto a la ineficiencia de la mayoría de las tecnologías verdes.
Но действительно ли сухие цифры среднего дохода могут сказать нам что-то существенное?
¿Pero nos dicen las frías estadísticas acerca del ingreso promedio algo realmente significativo?
Одинаково существенным было изображение Китая в качестве зарождающегося лидера нового международного культурного порядка.
Igualmente significativa fue la proyección de China como una de las cabezas naciente del nuevo orden cultural internacional.
Во многих Арабских странах фундаменталистское возрождение является столь же существенным, как и дезорганизующим.
En muchos países árabes el renacimiento del fundamentalismo es tanto significativo como desconcertante.
Любая команда с умением управлять работой, уделить этому нужное внимание, добивается существенно лучших результатов.
Y cualquier equipo que se gestiona y se fija bien en el trabajo mejorará significativamente el rendimiento de su equipo.
Выполнение этих обещаний послужит существенным шагом по восстановлению репутации Америки в глазах остального мира.
Cumplir con estas promesas será un paso significativo hacia el restablecimiento de la imagen de Estados Unidos en todo el mundo.
Если же существующая сегодня тенденция сохранится, дисбаланс на рынке труда существенно усугубится в ближайшие годы.
Si el mundo continúa en su curso actual, los desequilibrios en el mercado laboral empeorarán significativamente en los próximos años.
Но такая точка зрения на вопрос поднимает другую, возможно, еще более существенную проблему виртуальной активности:
Sin embargo, mirar la pregunta de esta manera plantea otro tema, acaso más significativo, acerca de las actividades virtuales:
Ни один из этих методов не результативен в любом объёме переработки и любым существенным образом.
Ninguno de estos métodos lleva al reciclaje de manera significativa.
Более половины торговых операций страны проводится с Союзом, и Молдова получает существенную финансовая помощь от ЕС.
Más de la mitad del comercio del país se lleva a cabo con la Unión, y Moldova recibe una asistencia financiera significativa de la UE.
Вам известно, как долго пришлось ждать вакцины H1N1, и мы полагаем, что сможем этот процесс существенно ускорить.
Entonces, cuando ves cuánto tiempo tomó llevar a cabo una vacuna para H1N1, creemos que podemos reducir ese proceso de forma significativa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité