Exemples d'utilisation de "сцена" en russe avec la traduction "escena"
Если взять фильм вроде "Челюстей," сцена, которая.
Cuando ves una película como "Tiburón", la escena que estás esperando.
Эта сцена битвы в Мостаре - дом против дома, сосед против соседа.
Esta es una escena de lucha casa a casa en Mostar, vecino contra vecino.
и это не та сцена, которую вы вспомните, думая о "Челюстях."
Y no es una escena que uno necesariamente recordaría cuando piensa en "Tiburón".
Как и в книге, эта сцена по сути даёт вам обещание.
Lo que hace esta escena, y lo mismo en el libro, es básicamente una promesa fundamental.
Политическая сцена слишком тесна для Мушаррафа, чтобы он мог найти свободное место.
La escena política está demasiado llena como para que Musharraf encuentre un lugar donde pararse.
В этом фильме есть сцена, где таким образом была убита иракская женщина.
En el filme, hay una escena donde una mujer Iraquí es atropellada.
Это сцена из Звёздных войн, когда 3PO выходит и видит как машины производят машины.
Ésta es una escena de la "Guerra de las galaxias" cuando el 3PO sale y descubre a las máquinas fabricando máquinas.
А здесь - сцена преступления, это то место, где он никогда не был, но которое изменило его жизнь навсегда.
Y aquí, la escena del crimen, es un lugar donde él jamás había estado, pero que cambió su vida para siempre.
За этими тремя фрагментами последует сцена с, возможно, самой для меня великой его постройкой, коей является сооружение в Дакке, Бангладеш.
Y esos tres fragmentos serán seguidos por una escena de lo que tal vez, para mí, es su mejor edificio que es el edificio en Dhaka, Bangladesh.
Это вообще одна из самых моих любимых сцен,
Ésta es una de mis escenas favoritas de todos los tiempos.
Но все меняется, когда на сцене появляется хищник.
Ahora bien, todo esto cambia cuando un depredador entra en escena.
Сейчас я собираюсь [лучше] осмотреть эти две сцены.
Ahora lo que voy a hacer es examinar esas dos escenas.
Каждым своим движением на сцене она борется за жизнь.
Así, cada instante que está en escena, está dando la batalla.
Поэтому фильм работает на множестве уровней в этой сцене.
Así, la película opera en muchos, muchos niveles en esa escena.
Напоминает сцену из фильма "Spinal Tap" - маленькую копию Стоунхендж?
Casi como la escena de Spinal Tap dónde sale el pequeñísimo Stonehenge, ¿supongo?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité